Кафедра английского языка №8

Информация

— English version

Владение английским языком стало в современном мире обязательным условием успешности профессиональной деятельности специалиста в любой области знаний. Не является исключением и сфера права. Более того, англо-саксонская правовая система, выработавшая в результате своего многовекового развития четкую и стройную систему подъязыка права, установила строгие соответствия между правовыми реалиями и терминами, их выражающими.

В этой связи задача подготовки юристов-международников, предполагающая развитие навыков и умений свободно ориентироваться в текстах юридического содержания на английском языке, делать сообщения и вести беседу по профессиональной тематике на английском языке, осуществлять письменный и устный перевод с английского языка на русский и с русского языка на английский в рамках профессиональной тематики, потребовала максимального приближения изучения данной дисциплины к естественным условиям изучения правовых дисциплин в университетах Великобритании и США. Такое моделирование микроситуативного погружения в данную коммуникативную сферу достигается за счет содержательного аспекта материалов, а также с помощью оригинальной методики преподавания данной дисциплины.

Общей целью учебной дисциплины «Legal Terminology» является подготовка обучаемых к осуществлению профессиональной деятельности в области права на английском языке.

Для достижения этой цели обучение данной дисциплине ведется на оригинальном материале, используемом в университетах США и Великобритании, в частности на аутентичных учебниках юридических факультетов (Law Schools) университетов США серий Gilbert Law Summaries и Emanuel Law Outlines.

image001.jpgimage003.jpg

image006.jpgВ учебный процесс широко внедрены фонозаписи оригинальных лекций на английском языке, прочитанных ведущими профессорами-юристами США в помощь студентам юридических школ университетов США. Лекции охватывают весь тематический спектр преподаваемых правовых дисциплин.

Фундамент базовой подготовки составляет учебный комплекс «Юридические понятия и категории в английском языке» И.Г.Федотовой и Г.П.Толстопятенко,

image007.jpg

— закладывающий основы знаний англо-саксонской системы права на языке оригинала, что значительно расширяет профессиональную компетенцию обучающихся в вопросах сравнительного правоведения;
— открывающий широкие возможности для изучения специальной терминологии с опорой на максимально подробные и точные объяснения на русском языке юридических понятий и категорий англо-саксонской правовой системы;
— формирующий и развивающий необходимые навыки устного и письменного перевода в профессиональной сфере.

Обучение данной дисциплине представляется особенно важным и с точки зрения дидактических целей, преследуемых при подготовке юристов-международников — специалистов, которые должны не просто оперировать иноязычными терминами, а, понимая стоящие за ними внеязыковые реалии, обеспечивать подлинный диалог культур, жизненно необходимый в условиях современного общества.


Department of English #8

Head of the Department IRINА G. FEDOTOVA.

Department of English #8 specializes in teaching English to law students and offers the following programmes leading to the degree of Bachelor of Laws with 4 years of full-time study and Master of Laws degree with 2 years of full-time study:
Modern English course
Levels A-1 — C-1 (Bachelor of Laws degree program)

Modern English course
Levels C-1 — C-2 (Master of Laws degree program)

Legal Terminology course, the overall goal of which is to prepare law students for conducting their professional activities in English.

Training international lawyers capable of reading, analyzing, and interpreting legal documents, communicating orally and in writing with their peers, and translating legal documents from English into Russian and back, has presented a unique challenge: their education and training has to incorporate methods and approaches used in law schools in the UK and the U.S.A. The methods include simulation games, real-life case studies, and unconventional approaches to teaching the discipline.

Legal terminology course lays the foundation for understanding Anglo-Saxon Law in the language of the original which enhances professionalism and skills of law students in the realm of comparative study of law systems.

It also prepares law students to use a legal lexicon in English after they have mastered the meanings of the terms in their native language.

It guarantees the ability to develop the skills to translate legal documents orally and in writing.

Полный текст