Студенты МГИМО на «ЭКСПО-2010»

14 июля 2010

Студенты МГИМО на «ЭКСПО-2010»

Студенты МГИМО на «ЭКСПО-2010»

«На самой масштабной всемирной выставке можно увидеть весь мир». Вот уже третий месяц студенты МГИМО знакомят с этим миром тысячи посетителей «ЭКСПО-2010».

В ответ на обращение администрации ВВЦ в мае 2010 года МГИМО-Университет направил пятерых студентов-китаистов для работы в российском павильоне. Ребята получили возможность практиковать китайский и английский языки, сопровождая в качестве менеджеров-переводчиков российские и иностранные делегации, в том числе – визиты высших лиц государств.

Наши студенты будут обеспечивать работу российского павильона вплоть до окончания работы «ЭКСПО-2010» 1 ноября 2010 года.

2 июля в Москву вернулась первая группа переводчиков-китаистов. Студенты поделились впечатлениями от работы на Всемирной выставке.

Сергей Карев, магистратура МЭО:

«В мае этого года я в составе группы студентов МГИМО был направлен в Шанхай для участия в работе российского павильона на всемирной универсальной выставке «ЭКСПО-2010». Члены нашей группы были назначены на должности младших менеджеров и распределены между выставочным блоком и протокольной службой российской секции на ЭКСПО.

В мои обязанности как менеджера-переводчика службы протокола входил прием и сопровождение российских и иностранных делегаций (как китайских, так и представителей других стран), знакомство гостей с экспозицией российского павильона, а также с павильонами других стран и выставки в целом, установление контактов и взаимодействие с представителями других павильонов при организации визитов высокопоставленных гостей, переводческое обеспечение мероприятий, проводимых российским павильоном, и, в частности, его пресс-центром, работа по общим вопросам функционирования павильона.

Помимо прочего, наша группа приняла непосредственное участие в подготовке и проведении визитов в российский павильон председателя Госдумы РФ Б.В. Грызлова, лидера КПРФ Г.А. Зюганова, председателя Европарламента Ежи Бузека, президента Финляндии Тарьи Халонен, Генерального секретаря Госсовета КНР Ма Кая, а также мероприятий, посвященных празднованию Дня России 12 июня.

Работа на ЭКСПО предоставила нам отличную возможность приобретения профессиональных навыков и опыта работы в международной среде, а также практики изучаемых иностранных языков – китайского и английского, что, безусловно, имеет для нас большое значение как в плане общего развития, так и нашего становления в качестве профессионалов-международников.

В ходе работы нам удалось стать полноценными членами коллектива российского павильона, чему способствовало доброжелательное отношение руководства и сотрудников, среди которых было немало студентов из России и Китая. Благодаря этому в коллективе сложилась дружественная и комфортная рабочая атмосфера.

Данная командировка дала нам возможность стать не только зрителями, но и непосредственными участниками уникального по своим масштабам и крайне интересного мероприятия, которое оставило нам массу незабываемых впечатлений.

Надеюсь, пребывание следующих групп студентов МГИМО на ЭКСПО в Шанхае будет не менее плодотворным и интересным.»

***

Борис Бородин, 3 курс МЭО:

«Увидеть мир таким, каким его видят другие страны, другие народы, другие религии и культуры, посмотреть в глаза их обычаям и традициям, послушать их песни и сказки, сопереживать их горю и радоваться их счастью. На самой масштабной всемирной выставке за всю историю можно увидеть весь мир. 190 стран, международные организации и крупнейшие корпорации представляют свое видение темы «Лучше город – лучше жизнь».

Российский павильон призван удивлять, он дает взглянуть на мир с совершенно новой точки зрения. Здесь нет русских матрёшек, русской водки и русских танков. Здесь не найти упоминаний о хоккее, Большом театре, Достоевском, Гагарине и победе в Великой Отечественной войне. Да, нашей стране есть чем гордиться, но российский павильон направлен не в глубь истории, а в будущее, он не использует старые стереотипы – он создает новые. Здесь формируется имидж новой России – той, которая перенимает всё лучшее из прошлого, но придает ему новую направленность и новую жизнь.

Это новая страна. Новые города, новые люди. Новые технологии, новые источники энергии, новые методы мышления, новые мечты. На Всемирной выставке Россия презентует город-сказку, в котором любой взрослый может почувствовать теплоту и радость детства. Именно дети будут формировать облик будущей России – и Россия в ответ предоставляет все условия для развития, обучения и самовыражения маленьких россиян.

Мы, студенты, очень благодарны ректору Анатолию Васильевичу Торкунову и начальнику Управления языковой подготовки Геннадию Ивановичу Гладкову за возможность посетить такое грандиозное мероприятие, практиковать язык непосредственно в Китае, а также выполнять важную и полезную работу.»

***

Михаил Подъёлышев, 3 курс МЭО:

«Могу без сомнения сказать, что я в восторге от проведённого времени (а именно полтора месяца!) в Шанхае на «ЭКСПО-2010». Первые несколько дней, конечно, были немного напряжёнными, так как я (буду говорить только за себя) не знал, чего ожидать. Да к тому же это была моя первая поездка в Китай, а значит, на начальных этапах существовала небольшая проблема с восприятием китайской речи. Было немного страшновато, когда подходил китаец и начинал с серьёзным видом расспрашивать что-либо. Но довольно быстро эта проблема стала исчезать. Понимать я стал больше, а разговаривать быстрее.

Лично для меня каждый день работы был счастливым днём – благодаря прекрасной атмосфере, созданной окружающими людьми, и вообще непредсказуемости каждого последующего рабочего дня. Моя работа заключалась в проведении экскурсий по одной из экспозиций, а иногда и по всему павильону. Периодически встречал делегации и ходил с ними по павильонам других стран. Иногда было непросто, например, в дни приезда важных делегаций. Да и рабочий день всегда длился с 9 утра до 10 вечера. Однако я всегда оставался в восторге. Кроме того рабочий день чередовался с выходным днём, когда можно было выехать из ЭКСПО-деревни и изучать Шанхай.

За время работы на ЭКСПО я значительно повысил уровень знания китайского языка и получил неизмеримый опыт самостоятельного решения затруднительных проблем и просто общения с разными людьми, так как их приходилось каждый рабочий день видеть по несколько тысяч, и у каждого были свои вопросы.

Спасибо нашему Университету за такую возможность!»

Управление языковой подготовки и Болонского процесса


Распечатать страницу