У будущих переводчиков появятся новые возможности

6 октября 2010

У будущих переводчиков появятся новые возможности

У будущих переводчиков появятся новые возможности

Отношения МГИМО и Постоянной международной конференции вузов по подготовке устных и письменных переводчиков получили развитие. Образованная в 1960 году, эта престижная организация объединяет по всему миру около 40 высших учебных заведений, реализующих образовательные программы подготовки переводчиков. Напомним, что договор о сотрудничестве между нашим Университетом и Конференцией был подписан в январе 2010 года в Женеве. И вот 30 сентября руководство Конференции прибыло в Москву.

На встрече профессорско-преподавательского состава МГИМО с президентом Конференции Ханналорой Ли-Янке и генеральным секретарем Мартином Форстнером выступил проректор по кадровой политике В.П. Воробьев, который отметил важность развития контактов между вузами, осуществляющими переводческую подготовку.

В мероприятии приняли участие заведующие кафедрами английского языка №1 В.Н. Трибунская, французского языка №1 М.К. Огородов, французского языка №2 И.С. Францева, начальник Управления языковой подготовки и Болонского процесса Г.И. Гладков, директор Курсов переводчиков МИД России В.Я. Факов, заместитель начальника управления по работе с персоналом Т.А. Махмутов, преподаватели и студенты переводческих групп.

В ходе общения обсуждались особенности языковой подготовки студентов в вузах Германии, Швейцарии и России, требования, предъявляемые к переводчикам в международных организациях, перспективы развития карьеры выпускников, выбравших профессию переводчика. По итогам встречи руководство Конференции выразило желание расширять сферу сотрудничества с МГИМО в деле совершенствования программ подготовки высококвалифицированных переводчиков, отвечающих требованиям работы на международном уровне.

Управление по работе с персоналом


Распечатать страницу

Фотогалереи