Синхронный перевод — финал

5 апреля 2011

Синхронный перевод — финал

Синхронный перевод — финал

Cлушатели курсов переводчиков-синхронистов для международных организаций завершили обучение.

31 марта 2011 года состоялся итоговый экзамен. Во время испытания слушатели курсов синхронного перевода, переводили речи политиков, выступавших на 65-ой Генеральной Ассамблее ООН. Экзаменационная комиссия в составе В.Я. Факова, Е.М. Золотова, Г.И. Гладкова и приглашенных гостей — советника ДЛО МИД РФ В.Н. Никитина и начальника русской секции синхронного перевода ООН (Нью-Йорк) Н.В. Аланкина всесторонне оценивала работу слушателей.

Слушатели курса продемонстрировали навыки синхронного перевода, полученные за время обучения. Некоторые из них сдали экзамен по двум иностранным языкам (официальным языкам ООН).

По завершении экзамена члены комиссии прокомментировали работу каждого экзаменуемого, дали ценные советы для будущей профессиональной деятельности. Присутствовавшие в свою очередь задали вопросы. Больше всего отвечал на вопросы Н.В. Аланкин. Молодых синхронистов интересовала работа в ООН, возможности прохождения стажировки в штаб квартире ООН.

По результатам сдачи экзамена слушателям будут выданы свидетельства государственного образца о повышении квалификации.

Отдел инновационных методик обучения иностранным языкам


Распечатать страницу

Фотогалереи