Выпускники программы «Политика и экономика регионов мира» о работе в бизнес-структурах

30 мая 2012

Выпускники программы «Политика и экономика регионов мира» о работе в бизнес-структурах

Выпускники программы «Политика и экономика регионов мира» о работе в бизнес-структурах

За десять лет магистратура по направлению «Зарубежное регионоведение» выпустила 247 профессионалов, многие из которых работают в крупных транснациональных и российских компаниях и корпорациях, а также в средствах массовой информации. Выпускники магистратуры рассказали о том, как сложились их жизнь, и какую роль сыграли полученные в магистратуре МГИМО знания и опыт.

Сегодня бывшие магистранты программы «Политика и экономика регионов мира» успешно продвигаются по служебной лестнице в крупнейших международных организациях (ООН), корпорациях («РУСАЛ», «АЛРОСА», «КПМГ», «Тойота», «Самсунг», «Мицуи Москва», «Сибур Холдинг», «НЛМК», «Румянцев и партнеры» и др.), средствах массовой информации (РИА «Новости», «Известия», «Russia Today», «Голос России» и др.).

Подробнее о том, как складывается судьба выпускников программы в бизнес-среде, читайте в их интервью:

  • Инна Сергеевна Ашмянская, старший специалист отдела развития бизнеса КПМГ, выпускница магистратуры 2009 года
  • Дмитрий Владимирович Пивоваров, старший менеджер Департамента по связям с FIFA и работе с органами государственной власти РФ, выпускник магистратуры 2005 года
  • Никита Игоревич Воробьев, специалист отдела по связям с государственными организациями ОАО «НЛМК» (Новолипецкий металлургический комбинат), выпускник магистратуры 2011 года
  • Иван Михайлович Костин, менеджер проектов консалтинговой компании «Румянцев и партнеры», выпускник магистратуры 2011 года
  • Михаил Владимирович Морозов, соцмедиа-аналитик, SKCG (Sergei Kuznetsov Content Group), выпускник магистратуры 2011 года
  • Игорь Санбонович Ше, эксперт отдела закупок химической продукции обеспечения производства нефтехимического холдинга «СИБУР», выпускник магистратуры 2011 года
  • Александр Игоревич Костенко, ассистент сектора по вопросам безопасности и правопорядка на стадионах отдела по вопросам безопасности и правопорядка Департамента по управлению стадионами Организационного комитета Евро-2012, Украина, выпускник магистратуры 2011 года
  • Сохюн Шин (Республика Корея), АО «Эсай ресурсы», Сеул, помощиник заведующего
  • Халил Эльдарович Везиров, ведущий менеджер группы по работе со СМИ Компании развития общественных связей «КРОС», выпускник магистратуры 2008 года

Пожалуйста, расскажите о Вашей работе. Чем она интересна для Вас и с какими проблемами приходится сталкиваться?

Инна Сергеевна АшмянскаяИ.С. Ашмянская: Я работаю в отделе развития бизнеса международной аудиторско-консалтинговой компании КПМГ. В мои обязанности входит ведение аналитической работы по нескольким аспектам деятельности самой компании и по состоянию различных сегментов рынка. Спецификой моей работы является необходимость эффективно выстраивать рабочий процесс и конструктивно общаться с коллегами и клиентами в условиях постоянных жестких дэдлайнов.

Дмитрий Владимирович ПивоваровД.В. Пивоваров: В настоящее время я принимаю участие в проекте по подготовке и проведению Чемпионата мира по футболу FIFA 2018 в России. Проект охватывает 13 городов, находящихся в разных регионах европейской части нашей страны. В моей работе очень важно вовремя реагировать на изменения, происходящие на региональном политическом уровне, и связывать их с возможностями международного сотрудничества в интересах проекта.

Круг моих обязанностей находится в треугольнике взаимодействия между правительством РФ, FIFA и регионами. Характер данной работы позволяет не только оценивать характер взаимодействий на региональном уровне, но и координировать международное сотрудничество правительства РФ и регионов страны в интересах реализации проекта.

Никита Игоревич ВоробьевН.И. Воробьев: Я занимаюсь связями компании с государственными органами и бизнес-ассоциациями. Работа интересна своим разнообразием, возможностью проявления инициативы, комбинацией аналитической и организационной деятельности.

Начинал свою карьеру с координации Российско-Датского бизнес-форума, сопредседателем которого является Новолипецкий металлургический комбинат, владеющий активами в нескольких европейских странах, включая Данию. Теперь к этой деятельности добавилась работа по линии взаимодействия НЛМК с Российским союзом промышленников и предпринимателей, в частности, в рамках Комиссии РСПП по металлургическому и горнорудному комплексу, ответственным секретарем которой я являюсь.

Работа в бизнесе (в отличие от госструктуры) четко ориентирована на результат и более динамична. Сфера бизнеса дает возможность проявить инициативу и предложить нестандартное решение, которое, как минимум, не будет отвергнуто по причине несоответствия сложившейся бюрократической практике.

Иван Михайлович КостинИ.М. Костин: Мне выпал тот редкий случай (нехарактерный для современной ситуации на рынке труда), когда сфера профессиональной деятельности практически полностью совпала с направлением магистерской подготовки в МГИМО. Профессия GR-менеджмента (менеджер по связям с органами государственной власти) в нашей стране только начинает свое оформление и обособление от других менеджерских специальностей. Тем не менее, этот процесс идет полным ходом, спрос на подобных специалистов более-менее соответствует предложению, особенно, если это касается специалистов с опытом работы, а за высококлассных «GR-щиков» среди работодателей идет серьезная борьба.

Профессия, безусловно, интересная, поскольку находится на пересечении сразу нескольких профессиональных полей: государственного управления, связей с общественностью, политического анализа, политической психологии и, безусловно, дипломатии в широком смысле. Весь солидный диапазон знаний, полученный за годы обучения в университете, может оказаться полезным в этой профессии.

Я работаю в консалтинговом агентстве «Румянцев и партнеры», специализирующемся исключительно на GR-коммуникациях. Нужно честно признать, что таких компаний, которые профессионально и эффективно занимаются консультированием в области выстраивания взаимоотношений с органами власти, у нас единицы. В нашей стране GR в основном занимаются структурные подразделения компаний, то, что на Западе принято называть in-house. Мы же являемся внешними консультантами, которые могут оказать дополнительную поддержку «внутренним GR-щикам» или заменить их, если такие подразделения отсутствуют.

Приятно отметить, что работодатели стимулировали мое вовлечение во все проекты агентства еще с начала преддипломной практики на втором курсе магистратуры, что позволило помимо рутинных заданий сразу же принимать участие в конфиденциальных обсуждениях стратегии движения по реализуемым проектам и даже заниматься «полевой работой».

Что касается моих конкретных обязанностей, то это мониторинг изменения законодательства и политической ситуации, составление карты стейкхолдеров, участие в разработке стратегии GR-кампании, подготовка «дорожных карт» реализации законодательных инициатив, планов действий по достижению поставленных целей, и, конечно же, «полевая работа» — networking — основная составляющая профессии.

Михаил Владимирович МорозовМ.В. Морозов: Я координирую московский центр Фонда поддержания Махаянской Традиции — международной буддийской организации, основанной в 1970-х годах тибетскими учителями ламой Тубтеном Йеше и ламой Сопой Ринпоче.

Главная цель Фонда — сохранение культурного и интеллектуального наследия тибетского буддизма, а также поддержка гуманистических начинаний Его Святейшества Далай-ламы. Поэтому моя работа подразумевает постоянный контакт с живой традицией буддизма, изучение и практику его принципов, поиск новых способов выражения идеалов в разных видах деятельности (культурной и социальной).

Я занимаюсь организацией и поддержкой мероприятий, визитов ученых и буддийских учителей, а также проведением учебных программ. Первое подразумевает, что я веду с учителями, среди которых есть выдающиеся ученые-буддологи, буддийские монахи тибетского и западного происхождения, высокие ламы тибетской традиции, переписку, стараясь согласовать их напряженный график с возможностями самого центра и его постоянных посетителей; разработать интересную московским буддистам (и тем, кто просто интересуется буддизмом или тибетской культурой) программу лекций и занятий, подыскать волонтеров, которые помогли бы организовать визит учителя; контролирую процесс записи и расшифровки лекций для дальнейшего использования.

В рамках второго пункта — реализации учебных программ — мне приходится работать с огромным количеством материалов, разработанных в рамках лицензированных учебных программ Фонда, призванных дать всем желающим возможность получить часть классического буддийского образования. Главное, что я делаю — разрабатываю учебный план, подбираю материалы, перевожу лекции и провожу еженедельные семинары по различным модулям обучения, а в некоторых случаях — также и практические занятия.

Кроме того, я контролирую переводческую деятельность центра — частично перевожу сам, частично определяю уровень загрузки других переводчиков. В рамках этого направления у меня есть удивительная возможность постоянно помогать живому носителю буддийской традиции геше (доктору буддийской философии) Нгавангу Тукдже — советнику Тибетского центра информации и культуры в Москве.

Игорь Санбонович ШеИ.С. Ше: Я работаю в системе закупок нефтехимического холдинга «СИБУР», состоящего из нескольких десятков заводов, расположенных во всех регионах России, кроме Дальнего Востока. Наша компания является вертикально-интегрированной, поэтому централизованная система закупок распространяется на все предприятия СИБУРа.

Закупаемое нами химическое сырье централизуется по принципу Парето: в отношении объемов — это 20%, в отношении стоимости — 80%. Таким образом, мы осуществляем эффективное управление и контроль над расходами компании в сфере обеспечения производства предприятий холдинга. В рамках общей системы обеспечения производства на наших предприятиях также функционируют отделы снабжения, осуществляющие розничную закупку.

В рамках комплексного бизнес-планирования компании мы составляем годовые, квартальные и месячные планы закупок. В рамках коммерческой деятельности мы заключаем договоры на поставку химического сырья, анализируем текущую рыночную ситуацию, проводим сравнительный анализ цен, классификацию и отбор поставщиков согласно единой методологии. В рамках операционной деятельности мы контролируем исполнение договоров и отслеживаем использование приобретенной продукции. В рамках технологической деятельности мы осуществляем технические аудиты предприятий-производителей в разных странах и поиск аналогов.

Работа в частном секторе экономики отличается, по моему мнению, характером и фронтом работы, общей динамикой, быстрой реакцией на перемены и вызовы, размер и гибкость оплаты труда, меньшей бюрократией и «боевым» типом людей.

Александр Игоревич КостенкоА.И. Костенко: Проектная работа интересна сама по себе, а организация Чемпионата Европы по футболу — уникальный шанс получить бесценный опыт в очень узкой сфере деятельности. Я принимаю участие в организации мероприятий по безопасности и правопорядку на стадионах, где пройдут матчи турнира. Главная проблема — время: его с каждым днем становится все меньше при все большем количестве возникающих задач. Ощущаешь постоянный драйв и никогда не сидишь на месте.

Сохюн ШинШин Сохюн: Я работаю в среднем предприятии, поставляющем сахалинский уголь Самсунгу. В моей работе необходимы не только коммуникативные навыки, но и знания, связанные с торговлей и углеводородными ресурсами.

Практически в мои обязанности входит все, что касается торговли углем и русского языка. Я являюсь посредником между покупателями и производителем в процессе инвестиций, добычи, перевозки, продажи угля, перевожу разнообразную юридическую и деловую документацию, а также помогаю при проведении аудита дочерней компании, находящейся на Сахалине.

Халил Эльдарович ВезировХ.Э. Везиров: Сейчас я работаю в сфере российского и международного PR. Эта сфера для меня интересна, во-первых, тем, что я постоянно общаюсь с людьми, ведь коммуникация — это важнейший инструмент успеха в наше время. Без навыка правильного и успешного общения невозможно ничего достичь. Во-вторых, в PR всегда присутствует разнообразие, начиная от постановки задачи, заканчивая ее реализацией. Человека всегда стимулирует что-то новое, ведь постоянство и монотонность ведет к стагнации.

Круг моих обязанностей очень широк, иногда сам не знаешь, какая задача поступит к тебе через минуту. «Стандартный» круг моих обязанностей — это деловые переговоры, организация мероприятий, проведение пресс-туров, мероприятий, коммуникация с представителя СМИ и людьми бизнес структур.

Как Вам помогают в работе знания и навыки, полученные в ходе обучения в МГИМО? В чем, на ваш взгляд, состоят конкурентные преимущества выпускников магистратуры «Зарубежное регионоведение»?

И.С. Ашмянская: В МГИМО на всех этапах обучения значительное внимание уделяется всестороннему развитию студентов. Магистратура же дает большой аналитический потенциал, умение мыслить более широко, что является основой для стратегического мышления, а это пригодится и в частном бизнесе, и на государственной службе. И если практическим аспектам работы выпускника всегда научат, уже развитое стратегическое мышление будет весомым конкурентным преимуществом.

Д.В. Пивоваров: Навыки, полученные в магистратуре «Зарубежное регионоведение», пригодились при написании кандидатской диссертации на тему региональных отношений в Юго-Восточной Азии. Такие направления научных исследований как принятие политических решений, оценка политических рисков, региональная система отношений, формирование и реализация внешнеполитической стратегии нашли свое применение в моей работе и определили мою специализацию в области внешних отношений организации.

Возможность выбора и сосредоточения усилий на изучении наиболее интересных научных дисциплин считаю главным преимуществом, которое мне дало обучение в магистратуре. Комплексный подход к подбору региональных и политологических дисциплин в программе обучения позволил значительно расширить кругозор.

Большое значение имел высокий уровень преподавания иностранных языков. Полученные знания в области ведения корреспонденции и переговоров на английском языке полагаю важнейшими в своей профессиональной деятельности.

Наконец, важнейшей составляющей обучения является учебная практика. Формирование региональной политики происходит как на уровне правительства РФ (Минрегион, Минэкономразвития, МИД и другие ОГВ), так и на уровне крупнейших российских и международных компаний. Связывание выпускных работ студентов с деятельностью организации, в которой они проходят практику открывает им возможности по трудоустройству, делает более понятным сферу их дальнейшей специализации и служит важным звеном построения сотрудничества магистратуры с потенциальными работодателями.

Н.И. Воробьев: Обучение в МГИМО вообще и в магистратуре ЗР в частности способствовало развитию глобального мышления, а также пониманию основ всестороннего анализа проблем, чрезвычайно важных для моей деятельности. Я очень доволен своим обучением по направлению «Экономика регионов мира». Сочетание экономических, общеполитических и общенаучных знаний дало возможность для широкого приложения полученных навыков.

И.М. Костин: Скажу откровенно, что до поступления в магистратуру слабо представлял, что конкретно скрывается за аббревиатурой GR. Да и к лоббизму, как и подавляющее большинство наших сограждан, относился как к чему-то не совсем законному, кулуарному, а, значит, априори негативному. Конечно, профильные курсы профессора А.А. Дегтярева во многом развеяли мои опасения и позволили взглянуть на эту специальность как на вполне естественную составляющую развития крупного бизнеса вне зависимости от его национальной принадлежности.

Среди конкурентных преимуществ магистратуры я бы отметил междисциплинарность преподаваемых курсов, отличную языковую подготовку, конечно, высокий профессиональный уровень преподавательского состава.

М.В. Морозов: Совершенно бесценными оказались базовые навыки анализа страноведческого материала и применения историографических методов — при работе с буддийской культурой, охватывающей много стран и эпох, умение сравнивать и делать общие выводы очень полезно. Хотя главными преимуществами, думаю, являются знание языков и широкий (благодаря изучению стран Востока) кругозор.

И.С. Ше: Знания и навыки, полученные в ходе обучения в МГИМО, а именно знание иностранных языков и культур, являются необходимым инструментом в моей текущей работе. Каждый день мы общаемся с людьми из разных стран, разных культур и религий. Иногда эти знания помогают лучше понять поведение иностранных контрагентов в тех или иных ситуациях, найти индивидуальный подход к разным людям.

А.И. Костенко: Прежде всего, умение качественно и ответственно относиться к своей работе.

Шин Сохюн: Вообще опыт и учеба в магистратуре повышает квалификацию работы «комплексно». С учетом того, что экспертов по регионам в Корее немного, это дает значительные конкурентные преимущества.

Х.Э. Везиров: Магистратура МГИМО мне дала фундамент, на основе которого я пытаюсь строить свои навыки и умения, совершенствовать их. Самое главное конкурентное преимущество магистратуры «Зарубежное регионоведение» заключается в том, что система курсов и предметов там построена таким образом, что позволяет каждому поступательно изучать все в деталях, а не пытаться ухватить «все и сразу».

Пригодились ли вам в данной работе знания иностранных языков, и если да, то в какой форме?

И.С. Ашмянская: Да, конечно, пригодились! В моей компании вся работа ведется на английском языке. У нас много иностранцев, и английский — основной язык коммуникации. Вообще, думаю, в любой международной компании без свободного владения иностранным языком не справиться.

М.В. Морозов: Безусловно. Я постоянно работаю с английским языком в довольно специфическом его аспекте — буддийской терминологии: еженедельно перевожу устные лекции и немало письменных материалов, среди которых работы современных учителей, отрывки из классических текстов и литургические тексты.

Разумеется, административная работа также требует знания языка. Безусловно полезным оказалось и знание хинди — в ходе поездок на различные мероприятия знание местного языка очень облегчает жизнь.

В то же время, явно ощущается и отсутствие познаний в классических языках, и если в случае с санскритом существующую лакуну частично заполняет хинди, тибетский приходится осваивать с нуля.

А.И. Костенко: Английский является рабочим, поэтому он постоянен. Что касается испанского, иногда удается перекинуться словами с испанцами, которые работают в УЕФА.

Шин Сохюн: Очень. Языки постоянно нужны при работе с документаций на русском и на английском языке, а также при коммуникации с иностранными сотрудниками и партнерами.

Х.Э. Везиров: Английский язык у меня рабочий. Кроме того, у меня много иностранных знакомых, а также мои хобби связаны именно с этим языком. Второй язык — французский — я, к сожалению, использую гораздо реже, поэтому он начинает забываться, но, как говорится, «вспоминать легче, чем учить».

Какие вы можете вспомнить самые яркие и приятные события Вашей жизни в магистратуре?

И.С. Ашмянская: Долго думала над этим вопросом, и все, что вспомнилось, это самый первый день в магистратуре, когда мы знакомились группой, а еще госэкзамены и вручение дипломов. Видимо, это лучшее свидетельство яркости и интенсивности тех двух лет обучения, раз запомнились только отправная и конечная точки на этом пути.

И.М. Костин: Самым приятным было то, что большинство преподавателей приветствовали развитие студенческой дискуссии как на семинарах, так и за их пределами. Большое значение имела командная работа, которая практиковалась многими преподавателями. Вообще, в нашей магистратуре учились отличные ребята, с которыми было интересно и весело.

М.В. Морозов: Ролевые игры на семинарах по этнопсихологии, и, как ни странно, государственные экзамены.

Поддерживаете ли вы связи с другими выпускниками магистратуры?

И.С. Ашмянская: Да, мне повезло, магистратура подарила мне несколько близких друзей. Причем наши общие интересы уже связаны не только с когда-то совместным обучением. Приятно, что несмотря на сумасшедший темп жизни, мы находим время и для общения, и даже для встреч нашими семьями.

А.И. Костенко: Благодаря социальным сетям иногда даже получается не только просто поддерживать связи, но и вообще активно общаться с бывшими однокурсниками и знакомыми по институту.

Администрация магистратуры


Распечатать страницу