Переводческий конкурс «Большая коалиция: гармония и разногласия»

24 апреля 2014

Переводческий конкурс «Большая коалиция: гармония и разногласия»

Переводческий конкурс «Большая коалиция: гармония и разногласия»

22 апреля кафедра немецкого языка провела шестую ежегодную международную научно-практическую конференцию и студенческий переводческий конкурс на тему «Большая коалиция: гармония и разногласия». В этом году конференция проходила в юбилейный для нашего Университета год и была посвящена 70-летию МГИМО. Кроме того, студентам, изучающим немецкий язык, была предоставлена возможность попробовать себя в роли переводчика. Ввиду проходящих пасхальных праздников в обеих странах, гости из Германии символично вручили пасхальный кулич заведующему кафедрой немецкого языка С.Евтееву.

Своим докладом мероприятие открыл доцент кафедры Н.Андреев. Он подчеркнул, что Германия является стратегическим партнером России, и все то, что происходит в этой стране, играет для нас важную роль. По его словам, студенты МГИМО охотно интересуется событиями, происходящими в Германии, поэтому данная конференция является важным мероприятием в рамках Университета. Благодаря переводу студентки 1 курса магистратуры МЖ С. Григорьевой и студентки 4 курса МО Е.Симагиной, которые в прошлом году заняли призовые места на конкурсе, доклад прозвучал на двух языках.

Далее с докладами выступили немецкие гости — Нора Корте (руководитель программы German Studies Russia в МГИМО) и Ханс-Юргенд Виттман (Свободный университет Берлина), которые затронули темы гармонии и разногласий в большой коалиции. В выступлениях были освещены основные вопросы, в которых сходятся мнения правящих партий, а также различные точки зрения на некоторые пункты коалиционного договора.

Переводчиками выступали студенты различных факультетов — И.Хопрячков и В.Боклинка (магистратура МО), С.Григорьева (магистратура МЖ), Н.Цикунова и В.Шереметьев (ФП), Д.Бердиева, А.Лещинский и О.Ткач (МЖ), А.Моисейкин и Е.Симагина (МО).

В заключение жюри в составе доцентов кафедры Н.Брусковой, М.Чигашевой и заведующего кафедрой С.Евтеева подвели итоги. Преподаватели оценили высокий уровень студенческих работ и профессиональный уровень перевода. По итогам конкурса первое место занял В.Боклинка (1 курс магистратуры МО), второе место разделили две участницы — С.Григорьева (1 курс магистратуры МЖ) и Д.Бердиева (4 курс факультета МЖ), третье место — Е.Симагина (4 курс факультета МО) и А.Лещинский (4 курс факультета МЖ).

После окончания конкурса немецкие гости поделились своими впечатлениями: «Мы высоко оцениваем переводческие способности студентов. Кроме того, для конкурса была выбрана очень интересная и актуальная тема. Мы поражены, что студенты так интересуются событиями, которые происходят в политической жизни Германии».

Подводя итоги и завершая ставшую уже ежегодной конференцию, Н.Андреев отметил, что данное мероприятие является определенным вкладом в развитие и укрепление добрососедских отношений между вузами двух стран. Организаторы поблагодарили гостей и участников конференции и выразили надежду на встречу на конференции и конкурсе в следующем 2015 году. Наиболее актуальной темой будет «70-летие Победы нашего народа в Великой Отечественной войне».

Евгения КАЛИНИЧЕНКО, Анастасия КУЗНЕЦОВА,
студентки 5 курса факультета МЖ


Распечатать страницу

Фотогалереи