Стажировка мгимовцев в Португалии

10 сентября 2014

Стажировка мгимовцев в Португалии

Стажировка мгимовцев в Португалии

«Cidade a ponto luz bordada! Toalha à beira mar estendida! Lisboa menina e moça, amada! Cidade — mulher da minha vida!» (Авт. Карлуш ду Карму. «Город, вышитый лучиком света! Скатерть, раскинувшаяся у берега моря! Лиссабон — девочка, девушка, любимая! Город — женщина моей жизни»).

«Acordei e vi Lisboa com mais graça do que a Graça, com mais Tejo do que mar. Os seus dentes eram sal que roubavam luz ao sol e cegavam meu olhar!» (Авт. Жозе Луиш Горду, Карлуш Маседу. «Проснувшись, я увидел Лиссабон, прелестней самой Грасы, с рекою Тежу, что больше моря самого. Солью были его зубы, что крали свет у солнца, меня слепя»).

Существует бесчисленное множество песен и стихотворений, посвященных одному из прекраснейших городов мира — Лиссабону — однако ни одно из них в полной мере не способно передать ту к нему любовь, которая когда-то зародилась в моей душе, а теперь — и в душах наших студентов, побывавших в Португалии летом этого года.

«Ó, mar salgado! Quanto do teu sal são lágrimas de Portugal!… Deus ao mar o perigo e o abismo deu! Mas nele é que se espelhou o céu!» (Авт. Фернанду Пессоа. «О, соленое море! Сколько же твоей соли в слезах Португалии!… Бог дал морю опасность и пропасть! Но именно в нем отразилось небо!»)

А эти строки великого португальского поэта посвящены морю, роль которого в истории Португалии трудно переоценить, морю, которое также пленило наши сердца, и шум которого до сих пор звучит в наших ушах.

Португалия — страна необычная. Скорее, даже необычайная. Ее культура, музыка, язык, природа, архитектура, кухня и главным образом, ее народ, редко кого оставляют равнодушным. Именно поэтому все, кто когда-то побывал в Португалии в течение недели, месяца или года, обычно уезжают с этим тягостным чувством, которые португальцы называют «saudade» и которое сложно выразить в других языках. В русском языке, пожалуй, наиболее близким словом термину «saudade» является тоска. Тоска по человеку или месту, порожденная воспоминаниями и любовью. Тоска, которая даже теперь, когда наступила осень, возвращает нас в Португалию в наших снах и заставляет переживать все снова и снова. Так что же именно?

В июле этого года студенты 2 курса факультетов МО и МЭО (МИЭП), 3 курса факультетов МП и МО и старший преподаватель кафедры романских языков Мария Сергеевна Хван побывали в Португалии.

Второкурсники МО Никита Карякин, Анастасия Коваленко, Иван Коновалов, Дарья Лисенкова, Дарья Слабунова, Владимир Панков, Кирилл Питьев, а также студент 2 курса МЭО (МИЭП) Константин Сенников обучались на летних курсах Языкового факультета Классического университета города Лиссабона, а студенты 3 курса факультета МП Кирилл Клюйков, Юлия Баценкова, Михаил Федоров и Ксения Филимонова и студент 3 курса МО Ярослав Еремеев стажировались на летних курсах Нового университета города Лиссабона.

Кроме того, в августе на летних курсах Классического университета прошла обучение студентка 1 курса магистратуры по направлению «Дипломатия и дипломатическая служба» Инна Мусина, получившая стипендию Института Камоэнса. И том же месяце студентка 4 курса факультета МЭО Вера Левитская прошла стажировку на летних курсах при Языковом факультете города Коимбра.

Программы во всех университетах были разные, жили все в разных местах, опыт получили каждый — свой. Тем не менее, объединяющим моментом для всех было то, что все поехали в Португалию для того, чтобы совместить приятное с полезным — поучиться и отдохнуть. И, как представляется, пребывание в Португалии превзошло все ожидания. Занятия, проводимые на португальском языке лучшими специалистами, знакомство с одногруппниками из разных стран, поездки по стране как с экскурсиями от университета, так и в индивидуальном порядке, купание в Атлантическом океане и загорание на пляже, дневные и ночные прогулки по Лиссабону, практика языка и общение с самими португальцами, знакомство с фаду (португальской национальной музыкой) — это лишь то немногое, что студенты описывали в своих сочинениях про лето. А еще: португальская архитектура, незабываемая природа, удобный транспорт, португальские пирожные… Этот список можно было бы продолжать и продолжать.

Казалось бы, мне, съездившей в Португалию уже не в первый раз, все эти моменты могли бы показаться банальными и привычными. Однако это далеко не так. Во-первых, несмотря на то, что я преподаю уже седьмой год и во второй раз училась в Португалии на курсе С2 (superior), я узнала для себя очень много нового. Ведь язык — это бескрайнее море, и если он является не твоим родным, можно учить его долгие годы, читать много книг, общаться с носителями, и при этом познавать все новые и новые его грани. Понятно, что все те знания, которые я приобрела на курсах, теперь я постараюсь передать и своим студентам.

Во-вторых, я открыла для себя достаточно много новых мест, как в самом Лиссабоне, так и в других частях Португалии. Навсегда в моей памяти останутся поездки со студентами в Синтру, в Кабу-да-Року, в Сетубал, в Аррабиду, в Капарику, в Сезимбру, в Порту, в Мафру и Эрисейру. Причем, с одной стороны, мне доставило удовольствие показать ребятам те места, в которых я уже когда-то бывала, а с другой стороны, я безмерно им благодарна за их любознательность, за то, что они составили мне компанию при посещении незнакомых для меня уголков и при этом помогали ориентироваться на местности, за то, что мне с ними было надежно и интересно. До сих пор мне снится то, как мы лазили по скалам в Сезимбре, Кабу-да-Рока и Синтре, провожали закат в Кабу-да-Рока, плавали к необитаемому острову в Аррабиде, ходили по подземным пещерам Кинты да Регалейра в Синтре, поднимались на самую высокую башню Клеригов и гуляли по мосту Дона Луиса в Порту, а еще — блуждали по Байру Алту в Лиссабоне, слушали фаду в Алфаме, ели пирожные в Белене. Хотелось бы также сказать спасибо моему коллеге Жуау Карлушу Мендонсе Жуау за то, что он показал нам частичку своей Португалии.

Еще одним важным моментом является то, что я познакомилась со многими интересными людьми, как португальцами, так и студентами из других стран, в частности итальянцами, испанцами, американцами, французами, поляками, румынами, китайцами, шведами и другими. Сложно сказать, с кем из них я буду общаться в будущем, насколько нам удастся сохранить дружбу, несмотря на длинные расстояния. Вероятно, с кем-то из них я еще увижусь, с кем-то — нет. Однако я также благодарна этим людям за хорошо проведенное вместе время и за то, что сумела обогатить свои знания знакомством с их культурами.

Лето закончилось, наступила осень. Как-то одновременно и грустно, и радостно просматривать тысячи фотографий, сделанных месяц назад. Конечно, хотелось увидеть в Португалии еще больше, поездить больше, попробовать больше португальских блюд, походить по театрам и концертам. Однако мы говорим о стране, которую невозможно охватить за один месяц. Радует то, что теперь частичку своего сердца в Португалии оставила не только я, но и мои студенты. Радует то, что они значительно повысили свой уровень владения португальским языком, что теперь они не представляют своего будущего без португальского языка. Радует то, что никто не жалеет о том, что посетил страну изучения, а кто-то даже написал в своем сочинении, что лето, проведенное в Португалии было самым лучшим в его жизни. Исходя из всего этого, осмелюсь надеяться, что эта поездка была не последней и что через какое-то время мы снова все вместе окажемся в Португалии. И будем снова путешествовать, знакомиться с людьми, плакать под двенадцатиструнную гитару, веселиться на фестивалях, предаваться долгим раздумьям, провожая закат в море, взбираться на горные вершины, бороться с волнами в холодных водах Атлантики, баловать себя португальской кулинарией.

А сейчас продолжим изучение португальского языка в стенах МГИМО. Здравствуй, новый учебный год!

Мария ХВАН,
старший преподаватель кафедры романских языков





Распечатать страницу