Дистанционный мастер-класс

8 декабря 2017

Дистанционный мастер-класс

7 декабря состоялся дистанционный мастер-класс с переводчиками-синхронистами Русской службы устного перевода в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке Константином Орловым и Анной Туневой.

В мероприятии приняли участие студенты 1 и 2 курса отделения «Теория и практика синхронного и письменного перевода» программы «Подготовка переводчиков для международных организаций». Курс скайп-уроков организован заведующим кафедрой английского языка №1 Д.А.Крячковым и старшим преподавателем О.А.Егоровой и проходит уже не первый год.

Занятие было посвящено переводу с английского языка на русский. Оно прошло динамично, в ускоренном режиме, что требовало предельной концентрации внимания. Студентам предложили перевести текст выступления министра иностранных дел Шри-Ланки на состоявшемся 20 ноября неофициальном заседании по Шри-Ланке в Комиссии ООН по миростроительству. Выбранный для перевода текст не представлял собой классическую для ООН речь, что составило определенную переводческую трудность.

Скайп-урок прошел интересно и результативно. Особое внимание уделили спецтерминологии ООН, в том числе распространенным аббревиатурам.

Традиционно, решение собственно переводческих задач сопровождалось расширением фоновых знаний — студенты многое узнали о Шри-Ланке, ее истории и культуре.

Кафедра английского языка №1


Распечатать страницу