Мастер-класс по синхронному переводу

8 октября 2016

Мастер-класс по синхронному переводу

6 октября студенты магистерской программы «Подготовка переводчиков для международных организаций» приняли участие в мастер-классе переводчика-синхрониста Н.Забелина, специалиста с многолетним опытом сотрудничества с различными российскими и зарубежными организациями.

Н.Забелин выступил перед студентами с презентацией «Атмосферный перевод», посвященной особенностям работы переводчика-синхрониста. В своем выступлении он затронул такие проблемы, как работа с ораторами, говорящими слишком быстро или с сильным акцентом; синхронный перевод с элементами «артистизма» и «театральности»; способы борьбы с утомляемостью; правильная реакция на необоснованную критику; перевод терминов и реалий.

Н.Забелин также рассказал о специфике работы в сфере фриланса, о свойственной ей непредсказуемости, которая требует от переводчика смелости и «бойцовских» качеств.
Студенты высоко оценили мастер-класс и отметили его направленность на актуальные карьерные перспективы.

Кафедра английского языка №1


Распечатать страницу