Научное совещание в Мешхедском университете имени Фирдоуси

9 марта 2017

Научное совещание в Мешхедском университете имени Фирдоуси

7 марта в Университете имени Фирдоуси города Мешхеда (Исламская Республика Иран) было проведено научное совещание, на котором обсуждались проблемы обучения персидскому языку, современной иранистики, перевода классической и современной персидской литературы на иностранные языки. Свой доклад представила старший преподаватель кафедры индоиранских и африканских языков А.В.Березина.

Организатором научного совещания выступил Научно-исследовательский центр «Шахнаме» Фирдоуси г. Мешхеда. Председателем мероприятия был избран декан факультета литературы и гуманитарных наук Мешхедского университета профессор Мохаммад Джафар Йахаги, который приветствовал иностранных гостей и рассказал о научной деятельности факультета.

В мероприятии также приняли участие востоковеды, преподаватели и исследователи персидского языка и литературы из других стран: профессор Мохаммад Сарвар Моллаи из Афганистана, профессор Наджи Тукмак из Турции, доктор Акбарзаде Мобашшер из Таджикистана, доктор Мехди Багерхан из Индии, доктор Ахмад Шахрияр из Пакистана, преподаватель Марьям Алаттар из Ирака и др.

Свой доклад о работе кафедры индоиранских и африканских языков МГИМО, а также о проблемах и перспективах перевода современной персидской литературы на русский язык участникам мероприятия представила старший преподаватель кафедры А.В.Березина. По итогам проделанной работы в 2017 году в издательстве «Садра» в Москве вышли в свет переводы сборника поэзии Алирезы Газве (перевод А.Березиной, А.Ивина), сборника поэзии Мохаммада Джавада Шахморади Асмана (перевод М.Делинада). Активно ведется подготовка к изданию сборника женских коротких рассказов (под редакцией А.Березиной, М.Делинада).

Участники научного совещания подвели итоги работы, проделанной в области налаживания и расширения международных связей, преподавания персидского языка, исследований в сфере востоковедения, а также перевода произведений классических и современных иранских авторов на другие языки, что вызвало у всех присутствующих неподдельный интерес.

Кафедра индоиранских и африканских языков

 



Распечатать страницу