Скайп-урок с Анной Успенской

22 мая 2017

Скайп-урок с Анной Успенской

19 мая состоялся очередной скайп-урок с Анной Успенской, переводчиком-синхронистом Русской службы устного перевода в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке. Занятие было организовано заведующим кафедрой английского языка №1 Д.А.Крячковым и ст. преподавателем кафедры О.А.Егоровой. В мастер-классе приняли участие студенты 1 курса магистерской программы «Теория и практика синхронного и письменного перевода».

Скайп-урок прошел в необычном формате: помимо Анны Успенской со студентами работали Анна Теренина и Анна Колбасенко, выпускницы МГИМО, в настоящее время — переводчицы-синхронистки в ООН. Для урока они подобрали непростые, но очень актуальные тексты, с которыми работали в режиме реального времени на заседаниях, проходивших накануне занятия.

Как известно, ООН — это форум, на котором обсуждается множество проблем, в том числе, состояние океанов и морских обитателей и проблемы малых островных развивающихся государств. Именно этим темам были посвящены тексты, предложенные для перевода. Студенты значительно расширили свой словарный запас: на занятии обсуждались самые разные термины, знание которых необходимо для перевода в этой области, названия форумов, аббревиатур. Кроме того, студенты работали над расширением синонимических рядов как на русском, так и на английском языках.

Интересным опытом стал перевод выступления представителя Маршалловых островов: студенты столкнулись с трудностями, обусловленными миропониманием жителей малых островных государств и особой ролью океана в их жизни. Эти особенности находят отражение в их выступлениях, для перевода которых необходима переводческая догадка.

В конце занятия студенты получили ценные советы от трех переводчиц ООН и сделали выводы о том, над чем необходимо работать в дальнейшем.

Кафедра английского языка №1


Распечатать страницу