Точные науки vs гуманитарные науки: два разных мира?

21.11.16
Эксклюзив

Точные науки vs гуманитарные науки: два разных мира?

Эксперты МГИМО: Раицкая Лилия Климентовна, д.пед.н., к.экон.н., доцент

Советник ректората Л.Раицкая — о проблемах гуманитарных наук в России.

Эрнест Резерфорд, величайший физик, «отец» ядерной физики, лауреат Нобелевской премии, любил говорить, что все науки делятся на физику и коллекционирование марок.

Когда сегодня университеты пытаются определить особенности организации своей научной деятельности в области физико-математических и естественных наук и социально-гуманитарных наук, слова Резерфорда практически полностью описывают то, что наука в ее традиционном понимании скорее ассоциируется с точными и естественными дисциплинами, как теоретическими, так и прикладными. Именно эти науки имеют «глобальную», понимаемую повсеместно природу: ученые во всем мире в этих дисциплинах говорят на одном языке — языке математики и формул; актуальность разрабатываемых областей не имеет географических ограничений; ведущие научные журналы с интересом публикуют новейшие исследования, независимо от того, в какой части земного шара они проведены. Высококлассные ученые-физики, математики, химики, представители естественных наук, медицины востребованы во всем мире, именно среди этих профессионалов существует такое явление как brain drain (англ. «утечка мозгов»). Высокий уровень доходов, наблюдаемый в странах с высокими государственными и корпоративными расходами на научные исследования, характерен для ученых, представляющих именно физико-математические и естественные науки.

В России осуществляется трансформация науки, которая носит системный по масштабам и бессистемный по логике событий характер, исключительно на основе негуманитарных наук. Самым удивительным для ученых, представляющих разные области науки, в этой «реформе» является то, что вся наука рассматривается как единообразная среда, действующая по общим, универсальным принципам: устанавливаются единые для всех эконометрические показатели, оценивающие вклад ученых в науку, формулируются унифицированные требования к ученым по публикации в научных журналах, индексируемых в Web of Science и Scopus, практически законодательно прописываются необходимость таких публикаций для членов диссертационных советов, а также включение публикаций, цитирований и скачиваний статей с сайтов индексируемых журналов в международные рейтинги, оценивающие место университетов, прежде всего, по их научной деятельности.

Университетские ученые, представляющие социально-гуманитарные дисциплины, в настоящее время находятся в очень сложном положении: науки, базирующиеся на иной, отличной от западной, системе ценностей, не представляют для западного мира особого научного интереса. Публикации исследований российских ученых в журналах, индексируемых в западных базах данных, как и продвижение российских социально-гуманитарных журналах в Scopus и Web of Science, сталкиваются со сложностями ограниченной востребованности всего, что несет ценности «российской цивилизации».

Еще одним проблемным аспектом продвижения социальных и гуманитарных исследований в западные журналы следует считать разную традицию методологии научного исследования. В России научное исследование имеет заметно другую структуру, вес отдельных составных частей исследования существенно разнится. Культура научного сообщества, традиции развития науки, даже научная логика имеют свою «цивилизационную» специфику.

Как ни странно, еще одним «барьером» для российских ученых-гуманитариев является английский язык. Хотя уровень английского языка российских ученых-естественников, физиков, математиков вряд ли сильно отличается от языка российских ученых-гуманитариев, проблемы значительно чаще возникают именно у гуманитариев. Логически можно сделать вывод о том, что не уровень английского языка, а в большей степени содержание статей и результаты исследований делают их приемлемыми или неприемлемыми для западного научного сообщества.

Хотя справедливости ради надо отметить, что даже те российские ученые, которые владеют английским языком на уровне С2 (профессиональное владение), испытывают сложности с освоением англоязычного научного дискурса. Объяснение лежит в области логики. Как логика исследования, так и «языковая» логика ученых, пишущих на русском и английском языках, имеют разные закономерности. Практика показывает, что единственным вариантом преодоления данного, по сути, технического барьера можно считать освоение ученым написания статьи изначально на английском языке. Любые варианты перевода приводят к алогичным, странным с точки зрения людей, говорящих на английском языке, статьям, которые не имеют шансов принятия к публикации в солидных журналах, индексируемых в Скопусе, без существенной переработки, редактирования их носителями английского языка. Высокие издержки такой переработки делают публикации экономически «неподъемными» для российских ученых со сравнительно низким уровнем доходов.

Избежать публикаций в Скопусе, заменить их чем-то сопоставимым для российских ученых сегодня практически невозможно. Глобализация образования, как следствие глобализации экономики, заставляет остро осознавать, что социально-гуманитарные науки (по Резерфорду, «коллекционирование марок») находятся в положении «неполноценной науки». Вероятно, преодолеть полностью все барьеры представляется невозможным. Единственный путь, который займет несколько лет или даже десятилетий, — активная интеграция российских научных журналов в западные базы, продвижение русского языка в мировом научном сообществе за счет создания еще большего, чем сейчас, количества значимых «площадок» научного взаимодействия, что должно осуществляться параллельно с всемерным содействием по подготовке публикаций в англоязычных научных журналах со стороны российских университетов своим исследователям и ученым.

Перед университетами стоит эпохальная задача по превращению социально-гуманитарных наук из «собирания марок» в полноценную область науки. Вероятно, влияние России в мире, в том числе в мировой политике и экономике, может стать главным рычагом повышения интереса к российской гуманитарно-социальной науке.

Точка зрения авторов, комментарии которых публикуются в рубрике
«Говорят эксперты МГИМО», может не совпадать с мнением редакции портала.

Источник: Портал МГИМО
Коммерческое использование данной информации запрещено.
При перепечатке ссылка на Портал МГИМО обязательна.
Распечатать страницу