Экономический английский: перевод, аннотирование, реферирование. Компетентностный подход

25.03.10

Экономический английский: перевод, аннотирование, реферирование. Компетентностный подход

Продолжаем представлять лучшие УМК Инновационной образовательной программы из цикла «Языки для бизнеса», выпущенные на CD.

Руководитель ВТК: зав.кафедрой английского языка №2 Пичкова Лариса Сергеевна.

Члены ВТК: доцент кафедры английского языка №2 Бочкова Юлия Леонидовна, доцент кафедры английского языка №2 Пантюхина Лариса Викторовна, Маслина Ирина Николаевна.

Предлагаемый УМК предназначен для будущих экономистов-международников, обучающихся по программе бакалавриата (III и IV курсов), слушателей магистратуры, программ MBA, второго высшего образования факультета МЭО, а также всех студентов, изучающих английский язык как основной иностранный.

Иностранный язык в нелингвистических вузах (в частности — в МГИМО) изучается как прикладная дисциплина. Обучение английскому языку проводится с учетом будущей профессиональной деятельности выпускника. УМК «Экономический английский: перевод, аннотирование, реферирование. Компетентностный подход» строится таким образом, чтобы способствовать развитию профессионально значимых для экономиста-международника компетенций.

Иноязычная компетентность является стержневым показателем уровня владения иностранным языком магистром мировой экономики. Однако помимо собственно уровня владения иностранным языком данное понятие включает следующие профессиональные умения:

  • коммуникативные (умения устанавливать контакты, обмениваться информацией, строить взаимодействие и пр.);
  • исследовательские (умения находить проблему; формулировать цели, задачи, предмет, объект и гипотезу; планировать методы исследования, обрабатывать результаты, делать выводы и пр.);
  • интеллектуальные (систематизация, обобщение, анализ, синтез, классификация, сравнение, осмысление, выделение общего, единичного, целеполагание, рефлексия);
  • креативные (воображение, схематизация, типизация, акцентирование, реконструкция и пр.);
  • прогностические (целеполагание, предвидение конечного результата, интуитивное прогнозирование процесса, выявление закономерностей и пр.);
  • информационные (умения воспринимать, собирать и отбирать информацию, систематизировать ее, анализировать, структурировать, обобщать и пр.);
  • аксиологические (выбор объекта и форм контроля, отбор параметров, сопоставление результатов с нормами, самоорганизация, саморегуляция и пр.);
  • управленческие (умения организовывать управление, мотивировать, контролировать, корректировать и отслеживать результаты деятельности и пр.);
  • проектировочные (целеполагание, создание условий, планирование, проектирование, конструирование, моделирование и пр.).
  • компетенции в использовании информационных технологий: прием, переработка, выдача информации, преобразование информации, использование мультимедийных технологий.

Для достижения этих целей в предлагаемом УМК используются как традиционные, так и новые методы, позволяющие не ограничиваться когнитивным освоением изучаемой дисциплины. Предлагаемые авторами педагогические и дидактические подходы содействуют овладению навыками и развитию компетентностей и способностей, связанных с коммуникацией, творческим и критическим анализом, независимым мышлением и коллективным трудом в профессиональном контексте, когда креативность основывается на сочетании традиционных знаний и навыков с современными информационными технологиями.

Достижение уровня профессиональной подготовки, соответствующего требованиям профессиональной компетентности экономиста-международника, невозможно только с помощью традиционных методов обучения и организации учебной деятельности. С позиций современных требований центр тяжести в обучении переносится на развитие личности, обучение студента умению совершенствовать свою квалификацию.

В результате компетентностно-ориентированного иноязычного обучения на раннем этапе студент приобретает способность работать с профессионально-значимым иноязычным материалом, самостоятельно пополнять знания, развивать личный творческий потенциал, что позволяет подготовиться к обучению языку специальности на продвинутом этапе.

Управление инновационного развития


Распечатать страницу