Политперевод. Арабский язык

16.09.10

Политперевод. Арабский язык

Представляем новый диск из лингвистического цикла УМК, разработанных в рамках Инновационной образовательной программы.

Авторы: доцент кафедры языков стран Ближнего и Среднего Востока Фарид Зуберович Хайрудинов, доцент кафедры языков стран Ближнего и Среднего Востока Елена Владимировна Кухарева, доцент кафедры языков стран Ближнего и Среднего Востока Элла Владимировна Яковенко.

Учебно-методический курс «Политперевод. Арабский язык» предназначен для студентов 3 курса бакалавриата факультетов Международных отношений, Международных экономических отношений и ряда других факультетов. Данный УМК позволит обеспечить повышение конкурентоспособности студентов МГИМО, сформировать набор компетенций для успешного выполнения ими в будущем профессиональных задач.

Учебно-методический курс «Политперевод. Арабский язык» нацелен на расширение лексических возможностей учащихся за счет введения новых тем, ранее в арабистической литературе не встречавшихся, но приобретающих сегодня большое значение. В первую очередь речь идет о лексике, отражающей проблематику России как многоконфессионального государства и вопросы отношений между христианами и мусульманами всего мира. Повышение уровня профессионального освещения этих процессов при контактах с представителями арабских стран позволит выпускникам МГИМО, работающим на Ближнем Востоке, повысить эффективность своей работы.

Значительное внимание также уделяется лексическому обеспечению работы будущих дипломатов по экономической и политической проблематике процессов, происходящих на постсоветском пространстве и в Азии как на одном из главных направлений российской внешней политики (участие РФ в работе СНГ, ЕЭП, ОДКБ, ШОС, АТЭС и др.).

После изучения данного курса студенты смогут выступать публично на профессиональные темы, вести беседу с учетом особенностей национальной культуры собеседника, получать, понимать и анализировать информацию профессионального характера, осуществлять двусторонний последовательный перевод деловой беседы и переговоров средней степени сложности с соблюдением норм грамматики и использованием адекватных лексических средств. Кроме этого они смогут аннотировать и реферировать на русском языке иноязычные печатные материалы в рамках профессиональной сферы общения и использовать иностранные языки как инструмент для углубления профессиональных знаний.

Предложенный вниманию читателей УМК вошел в перечень новых электронных изданий МГИМО.

Управление инновационного развития


Распечатать страницу