Учебник общественно-политического перевода. Китайский язык

14.12.10

Учебник общественно-политического перевода. Китайский язык

Представляем новый диск из лингвистического цикла УМК, разработанных в рамках Инновационной образовательной программы.

Авторы: доцент кафедры китайского, вьетнамского, лаосского и тайского языков Ирина Владимировна Войцехович, профессор, заведующий кафедрой китайского, вьетнамского, лаосского и тайского языков Александр Федорович Кондрашевский, старший преподаватель кафедры китайского, вьетнамского, лаосского и тайского языков Лариса Джумабековна Мусабекова.

Курс «Общественно-политический перевод» предназначен для студентов 3 — 4 курсов в группах начинающего уровня и/или студентов 2 — 3 курсов в группах продвинутого уровня (бакалавриат). Основной целью курса является расширение и углубление знаний студентов в области лексики и грамматики публицистического стиля современного китайского языка, формирование навыков и умений анализа и перевода материалов китайских печатных и электронных СМИ.

По итогам изучения курса «Общественно-политический перевод» должен быть сформирован набор общих и профессиональных компетенций — аналитических, системных и коммуникационных. Студенты должны овладеть теоретическими и практическими знаниями и навыками лексического, грамматического и смыслового анализа публицистических текстов, знаниями готовых вариантов иноязычных соответствий, общего реферирования текстовых и звучащих материалов, изложения и перевода китайских и русских текстов. Учащиеся должны приобрести способность использовать фоновые и страноведческие знания при работе с текстами на китайском языке, подготовке реферативных заданий и аналитических справок, иметь представление о типологических особенностях китайского языка, особенностях публицистического стиля (лексических и грамматических), характере и специфике текстов печатных и электронных СМИ, а также справочных текстов.

УМК включает базовый учебник общественно-политического перевода, рабочую тетрадь для студентов (материалы для самостоятельного контроля знаний), аудиокурс в двух частях, комплекс мультимедийных материалов, хрестоматию оригинальных текстов на двух языках, комплект материалов для промежуточного и итогового контроля знаний и методическое пособие для преподавателей.

Управление инновационного развития

 


Распечатать страницу