Студенты МГИМО переводят для Оргкомитета Олимпийских игр–2014

19.05.10

Студенты МГИМО переводят для Оргкомитета Олимпийских игр–2014

Студенты МГИМО переводят для Оргкомитета Олимпийских игр–2014

Шестеро студентов МГИМО с 11 по 25 мая 2010 года участвуют в работе по подготовке дебрифинга Международного олимпийского комитета по подведению итогов Олимпийских игр «Ванкувер-2010».

С 2000 года Оргкомитетом Олимпиад традиционно проводятся дебрифинги по подведению итогов прошедших Олимпийских игр. Таким образом МОК делится опытом с организаторами всех предстоящих игр.

Когда участники Оргкомитета на втором этапе этой работы встретятся в начале июня 2010 года в Сочи, они обсудят разные аспекты прошедших Олимпийских игр и проанализируют успехи и недостатки.

Дебрифинг в период со 2 по 12 июня соберет представителей Оргкомитетов Олимпиад в Ванкувере, Лондоне и Сочи, а также сотрудников олимпийских комитетов-претендентов на проведение Игр в 2018 году. Важная роль отводится официальным консультантам МОК. Все отзывы и мнения официальных лиц и самих участников Олимпиады будут обобщены с целью сделать Олимпийские игры в Сочи лучше, чем все предыдущие.

Наши студенты работают с английским и французским языками. Они помогают Оргкомитету переводить отчётные материалы прошлых Олимпийских игр, несмотря на уже начавшуюся зачётную сессию. Приходится заниматься письменным и устным переводом, равно как и подготовкой официальных документов на английском и французском языках.

Управление языковой подготовки и Болонского процесса

Студенты МГИМО Анна Кузнецова и Ярослав Яловенко участвуют в работе по подготовке дебрифинга МОК по подведению итогов Олимпийских игр «Ванкувер-2010» Студенты МГИМО Анна Кузнецова и Ярослав Яловенко участвуют в работе по подготовке дебрифинга МОК по подведению итогов Олимпийских игр «Ванкувер-2010»

Распечатать страницу