Мастер-класс по письменному переводу

09.09.10

Мастер-класс по письменному переводу

Мастер-класс по письменному переводу

7 и 8 сентября 2010 года в МГИМО проходил мастер-класс руководителя русской секции письменного перевода Женевского отделения ООН Владимира Алексеевича Паршикова. Тема занятий была заявлена как «Формирование у студентов МГИМО переводческих компетенций для работы в международных организациях».

Владимир Алексеевич поделился со студентами и преподавателями Университета своим обширным опытом. Участники мастер-класса интересовались такими темами, как подготовка переводчиков для ООН; использование новых методик; формат письменного экзамена и критерии оценки работ; требования, выдвигаемые к кандидатам на должность переводчика; условия стажировки и перспективы для тех, кто успешно ее пройдет. В ходе мастер-класса использовались материалы письменного экзамена для поступления на работу в ООН на должность переводчика.

Необходимо отметить, что документы, которые предоставил Владимир Алексеевич Паршиков, могут оказать важную помощь преподавателям в работе со студентами. Те, кто желает ознакомиться с материалами письменного экзамена в ООН, могут обращаться в Отдел инновационных методик обучения иностранным языкам (кабинет 2036).

Напомним, что МГИМО, наряду с МГУ и РГПУ им. А.И. Герцена (СПб), входит в тройку российских вузов, заключивших с ООН Меморандум о сотрудничестве. В соответствии с данным документом вузы готовят переводчиков, а студенты и преподаватели МГИМО имеют возможность стажироваться в ООН. Являясь выпускником МГИМО, В.А. Паршиков подтвердил, что МГИМО и ООН продолжат сотрудничество в рамках упомянутого соглашения. На ближайшее время запланирован приезд в Университет одного из лучших переводчиков-синхронистов Европейского отделения ООН.

Отдел инновационных методик обучения иностранным языкам


Распечатать страницу

Фотогалереи

Фотограф: Кристина СТЕПАНЯН 18