В отношениях с арабскими странами нам нужны блистательные профессионалы, — ректор МГИМО

23.12.09

В отношениях с арабскими странами нам нужны блистательные профессионалы, — ректор МГИМО

Источник: islamnews.ru

21 декабря в стенах известнейшего российского ВУЗа, готовящего дипломатов — Московского государственного института международных отношений (университета) МИД РФ — состоялся торжественный вечер по случаю годовщины работы Центра изучения арабского языка.

Организован центр был на базе МГИМО при финансовой поддержке саудовского принца Султана бин Абдель Азиза аль-Сауда. Принц, будучи заместителем председателя Совета министров, министром обороны и авиации Саудовской Аравии, одновременно возглавляет благотворительный фонд собственного имени, одной из целью которого является стимулирование изучения арабского языка в разных странах мира.

На торжественном собрании выступил ректор МГИМО (У) МИД РФ, дипломат и доктор политических наук Анатолий Васильевич Торкунов. Ректор МГИМО выразил благодарность принцу Султану бин Абдель Азизу аль-Сауду за ощутимую финансовую, морально-психологическую и иную поддержку. Особо отметил А. В. Торкунов содействие посла Саудовской Аравии в Москве г-на Али Джафара, назвав его «нашим добрым другом».

Говоря о том, почему именно МГИМО был выбран базой для организации Центра изучения арабского языка, ректор сказал: «Центр был организован не на пустом месте. История преподавания арабского языка в России имеет не просто многолетнюю, а многовековую историю. Прародителем нашего вуза было Лазаревское училище, созданное в 1815 г. указом императора Александра I. С самого начала в нем преподавался арабский язык. Мы наследники этого училища. При создании нашего института к нам перешли и великолепная библиотека на арабском языке, и прекрасные преподаватели, посвятившие всю свою жизнь изучению арабского языка, арабской культуры. Нынешние преподаватели арабского языка МГИМО воспитаны той когортой учителей. Они были воспитаны в любви к арабскому языку, в серьезном отношении к делу укрепления дружбы тогдашнего Советского Союза с арабским миром. Назову одного из этих учителей, это — профессор Баранов, которого мне довелось знать самому. Баранов — человек уникальной культуры, „звезда“ арабистики. До сих пор его арабско-русский словарь является основой всех вновь появляющихся словарей».

Далее А.В. Торкунов подчеркнул: «Решение создать на базе кафедры арабского языка нашего института Центр по изучению арабского языка под покровительством Его королевского высочества принца Султана бин Абдель Азиза аль-Сауда было связано с пониманием того, что наши знания должны развиваться, необходимо двигаться вперед. Мы осознаем, что темпы развития отношений России с арабскими странами, прежде всего с арабскими странами, требуют высокой квалификации переводчиков не только в области внешней политики, но и в сфере экономики, юриспруденции. Замечу, что основная цель нашего института готовить сильных, блистательных профессионалов по региону Ближнего и Среднего Востока. Мне думается, что благодаря деятельности Центра мы уже в ближайшие годы почувствуем значительный прогресс в подготовке таких специалистов».

В завершение своего выступления ректор МГИМО заверил, что «щедрый дар принца на развитие Центра будет эффективно использован во благо развития хороших отношений России с Саудовской Аравией и с другими арабскими странами».

От имени принца Султана бин Абдель Азиза аль-Сауда на собрании выступил руководитель пресс-службы его канцелярии Абдулла бин Муса ат-Таир. Поздравив собравшихся с годовщиной Центра, он выразил признательность МГИМО и российскому руководству за усилия, способствовавшие реализации проекта. Как отметил ат-Таир, проект Центра изучения арабского языка в России имеет прототипы в многочисленных университетских центрах преподавания арабского языка как «с нуля», так и для уже говорящих на нем. Эти центры были организованы во многих странах мира при содействии старейшего ВУЗа Саудовской Аравии — Университета имени бин Сауда в Эр-Рияде. Руководитель пресс-службы саудовского принца выразил надежду на успешное продолжение деятельности Центра. Кроме того, было сообщено, что вскоре будет действовать совместный Комитет двух университетов — МГИМО и бин Сауда — для упрочения проектных связей между ними.

Посол КСА в РФ Али Джафар в своем выступлении также выразил признательность и благодарность как принимающей стороне в лице ректора МГИМО, так и принцу Султану бин Абдель Азизу аль-Сауду, за их вклад в дело стимулирования изучения арабского языка в России.

Вечер завершился вручением дипломов первым выпускникам Центра и инсценировками на арабском языке, демонстрировавшими знания студентов МГИМО.


Распечатать страницу