Переводчик — на закуску!

07.04.10

Переводчик — на закуску!

Источник: «Телесемь»

«Телесемь» узнала, помнят ли телезвезды, чему учились в институте.

Экзаменуются телеведущий и профессор МГИМО Алексей Пушков («Постскриптум», ТВ Центр) и Марина Ким («Вести», «Россия 1»). Оба окончили факультет Международных отношений МГИМО.

Вопросы на засыпку

  1. Когда был подписан Варшавский договор и сколько стран он объединял?
  2. Кого из политиков прозвали Мистер Нет?
  3. Какие языки, по мнению итальянского писателя Луиджи Пиранделло, нужны для дипломатии, войны, общения с женщинами и для разговора с Богом?
  4. Что такое вализа?
  5. По этикету имеет ли право переводчик притрагиваться к еде во время перевода?

Алексей Пушков:

  1. Варшавский договор подписан 14 или 15 мая 1955 года. Он объединял 7 государств. Потом из него вышла Румыния.
  2. Андрея Андреевича Громыко. Когда Запад пытался навязать позиции, невыгодные СССР, он говорил: «Нет».
  3. Для дипломатии — английский. Для войны — немецкий. Для женщин — французский. Для Бога — итальянский или латынь.
  4. Если это человек, то — Лех Валенса, руководитель польской «Солидарности». Но может быть, это чемодан, портфель или кофр для хранения дипломатических документов.
  5. Если у него на это есть время, то может.

Вопрос на собеседовании:

— Что вам запомнилось за время учебы в МГИМО?

— Мой отец возглавлял посольство в Кении. И на студенческие каникулы я приехал к нему. Был обед с послом Великобритании. И тот сказал: «У вас классный сын, я должен познакомить его с моей дочерью!» Девушка была симпатичная, мы сходили с ней на несколько приемов. Но детям советских дипломатов не рекомендовалось заходить в этих отношениях далеко. И мы расстались.

Марина Ким:

  1. В период с 1950-го по 1955 год. В него входили СССР и страны Восточной Европы. Я насчитала 6 государств.
  2. Министра иностранных дел СССР Андрея Громыко. Он был очень жесткий переговорщик и никогда не говорил западным партнерам: «Да».
  3. Для дипломатии — французский. Для войны — немецкий. Для общения с женщинами тоже мог быть французский, но выберу итальянский, так как Пиранделло был представителем этой страны. Для разговора с Богом — греческий или латынь.
  4. Дипломатическая почта.
  5. Он не то что не имеет права, просто не успевает поесть. Ему же надо работать! Но жесткого запрета нет.

Вопрос на собеседовании:

— Самое яркое воспоминание об учебе?

— Запомнилось вручение диплома в 2005 году. На торжественном награждении присутствовал Дмитрий Медведев, который тогда был руководителем Администрации Президента РФ. Мне было приятно, что получила диплом из рук земляка, ведь я тоже родилась в Питере. Хотя пришла на вручение между эфирами (Марина тогда работала на РБК-ТВ. — Прим. «Телесемь»), в гриме, эфирном костюме и голова была забита мыслями о работе, я радовалась началу новой жизни!

Оценки

Ответы проверял проректор МГИМО по научной работе профессор Алексей Подберезкин:

  1. Оба чуть ошиблись с количеством государств. Их было 8. Обычно забывают Албанию. Зато Алексей точно вспомнил дату.
  2. Конечно, Громыко! Я бы добавил, что он в принципе никогда не говорил: «Да!»
  3. Для дипломатии — французский. Для войны — немецкий. Для общения с женщинами — итальянский. Пушков здесь перестраховался, хотя блестяще знает французский язык. А итальянский, конечно, оптимальный язык для общения с прекрасным полом! Там столько оттенков! Не зря же эпоха Возрождения началась в Италии. Для разговора с Богом — латынь.
  4. Марина права! И Алексей затем исправился. Вализа — это дипломатический груз, который обладает неприкосновенностью. Может быть в виде чемодана, мешка, контейнера.
  5. Правило гласит: переводчик может поесть, если это не мешает работе. Говорить и жевать одновременно невозможно. Я сам переводил много раз. Если возникает пауза, переводчик может спокойно перекусить. Если он не притрагивается к блюду, ему могут предложить поесть.

Вывод

Оба заслужили оценку «пять с минусом». Мелкие недочеты были, но почти все ответы по сути верны. Пушков и Ким продемонстрировали эрудицию и способность к анализу.

Денис УШАКОВ


Распечатать страницу