И.Бахарева: «Немецкий язык открывает двери»

08.09.17

И.Бахарева: «Немецкий язык открывает двери»

И.Бахарева: «Немецкий язык открывает двери»

В рамках проекта кафедры немецкого языка, посвященного личным воспоминаниям бывших студентов-международников о годах, проведенных в Университете, мы публикуем отзыв выпускницы бакалавриата факультета МЖ 2016 года и студентки магистратуры Йельского университета (США) Ирины Бахаревой.

— Я отлично помню тот августовский день, когда приехала в Москву, чтобы сдать последние документы и официально стать студенткой МГИМО. Утренний «Сапсан» в Москву, вечерний — обратно в Петербург. По карте дошла до университета, нашла деканат МЖ. После того как все основные вопросы были решены, мне предложили выбрать язык, который я бы хотела изучать в Университете. Я особо не задумывалась над этим вопросом, но в тот день меня вдруг осенило, что я хочу изучать немецкий. Оказалось, свободных мест в группах немецкого языка не было, но я настояла на том, чтобы мое имя внесли в список — на случай, если места освободятся. И 1 сентября мне посчастливилось увидеть напротив своего имени формулировку, столь привычную для студентов МГИМО: «немецкий первый».

Вводная пара по немецкому состоялась прямо в день знаний. Мой преподаватель И.С.Кашенкова начала занятие совсем не так, как можно было бы ожидать. Вместо того чтобы сразу взяться за грамматику, Ирина Соломоновна попросила нас описать наши ассоциации, связанные с немецким языком. Это заставило меня задуматься о том, что же все-таки привлекает меня в языке и культуре Германии; посмотреть на язык не просто как на систему правил, которые необходимо выучить для того, чтобы однажды на нем заговорить, а как на отражение культуры страны и особенностей ее жителей. Дальнейшие пары проходили аналогично: мы, студенты, не просто учили буквы, слова и выражения — на занятиях с Ириной Соломоновной мы знакомились с немецким чувством юмора, особенностями национальной кухни и историческими событиями, которые сделали немцев именно такими, какими они являются. Своей любовью к языку и культуре Германии я обязана именно этим занятиям. Поэтому неточным будет утверждение, что на парах немецкого языка я изучала немецкий язык. На парах немецкого языка я изучала Германию.

Важно отметить, что в МГИМО я пришла с нулевым знанием языка. Мой лексический запас ограничивался словами ich, Hände hoch и названиями двух-трех марок немецких автомобилей. Так дела обстояли осенью 2011 года. А весной 2015 года я стала победителем Всероссийской олимпиады по немецкому языку среди студентов. Участники олимпиады могли выбрать языковой уровень, на котором они хотели бы соревноваться (от А2 до С1), а также тематическое направление: будущие врачи выбирали категорию «медицина», юристы — «право», менеджеры — «бизнес». Я же, изучая немецкий язык четвертый год, наобум выбрала самый высокий языковой уровень, а в качестве сферы деятельности назвала лингвистику. Попав на заключительный, устный этап олимпиады, я встретила своих соперниц. Все они изучали немецкий чуть ли не с пеленок, участвовали во «всеросах» в школьные годы и являлись филологами по специальности. Но самой сильной участницей члены жюри все равно сочли меня. Я считаю это лучшей демонстрацией того, насколько хорошо кафедра немецкого языка обучает своих студентов. Даже поступая в МГИМО с нулевым знанием немецкого, каждый студент получает здесь все возможности для того, чтобы достичь высочайшего уровня владения языком.

Главное — эти возможности использовать. Это и многочисленные программы стажировок в немецких вузах-партнерах, и внутриуниверситетские олимпиады, и программа German Studies Russia, и дополнительные занятия политическим переводом, проводимые Н.И.Андреевым для студентов с высоким уровнем владения языком. Благодаря Николаю Ивановичу я могу говорить на немецком не только об особенностях политических партий, истории русских немцев и различных типах вооружения — я также запросто перечислю пару десятков названий растений, животных и птиц, о существовании которых я раньше не догадывалась.

Спонтанное решение изучать немецкий язык оказалось для меня судьбоносным, как бы пафосно это ни прозвучало. Благодаря немецкому я дважды побывала на стажировке в университетах Германии (в Гумбольдт-Университете в Берлине и Университете Эрфурта), причем оба раза я получила стипендию на обучение от немецкого вуза — партнера МГИМО. Летом после 2 курса я работала в PR-агентстве в Берлине, чего не случилось бы без высокого уровня владения немецким языком. По окончании университета я прошла пятимесячную стажировку в бундестаге, где лично познакомилась с известными политиками и увидела немецкую политическую кухню изнутри. Сейчас я студентка магистратуры Йельского университета — и я убеждена, что мои знания немецкого языка, истории, культуры и политической жизни Германии стали решающим фактором в поступлении на выбранную мной программу. Поэтому если бы мне сегодня снова предложили выбрать язык, который мне предстоит изучать по два часа в день пять дней в неделю, то мое решение было бы однозначным — только немецкий!

Кафедра немецкого языка
Ирина БАХАРЕВА


Распечатать страницу