А.Н.Евсиков: «Работать в Китае без китайского языка бессмысленно»

20.01.17

А.Н.Евсиков: «Работать в Китае без китайского языка бессмысленно»

А.Н.Евсиков: «Работать в Китае без китайского языка бессмысленно»

В рамках рубрики «Говорят выпускники» на странице кафедры китайского, вьетнамского, лаосского и тайского языков известные дипломаты рассказывают о том, как они изучали язык Поднебесной в своей alma mater и о том, какую роль язык сыграл в их жизни. Сегодня гость рубрики — генеральный консул Российской Федерации в Шанхае, КНР, Алексей Николаевич Евсиков (МГИМО’84).

В системе МИД с 1984 года. Занимал различные должности в центральном аппарате министерства и посольствах СССР/России в КНР (трижды).

С 2010 по 2015 гг. — заместитель директора Первого департамента Азии МИД России, курировал торгово-экономическое, энергетическое, инвестиционное и гуманитарное сотрудничество с Китаем.

С 16 августа 2015 г. — Генеральный консул Российской Федерации в Шанхае, КНР.

Имеет дипломатический ранг Чрезвычайного и Полномочного Посланника 2-го класса.

— Китайский язык я начал изучать почти случайно. После восьми лет учебы в школе с математическим уклоном прочитал в газете «Вечерняя Москва» объявление о наборе учеников в девятый класс школы с «преподаванием восточного языка». Из чистого любопытства отправился на собеседование, был принят. Оказалось, что этот восточный язык — китайский. Тогда в Москве было две таких школы.

По окончании жалко было бросать язык. Мы с двумя одноклассниками решили подать заявление в МГИМО, хотя рассматривали и ИСАА при МГУ. Успешно сдали экзамены, причем это было чистое везение, как мне кажется теперь. На вступительном экзамене по иностранному языку мы сдавали китайский. Если был бы английский, например, то наверняка бы не прошли, конкуренция была слишком велика.

Трудности в изучении китайского языка были такие же, как и при изучении любого иностранного, а китайский, наверное, не самый сложный, если говорить честно. Много зубрежки, требуется настойчивость и регулярность в занятиях. Многих проблем удалось избежать, потому что наши преподаватели — Л.И.Прядохина, Чжао Нюлань, А.В.Котов — были не только высочайшими профессионалами, но и по-человечески замечательными, душевными людьми.

Воспоминания, связанные с годами обучения в МГИМО, замечательные. Может быть потому, что были молодыми, с оптимизмом смотрели в будущее. Конечно, вспоминаются отдельные особенно приятные моменты, например, когда появился один «библиотечный день». Или когда совершенно негаданно по результатам госэкзаменов у меня вышел «красный диплом».

Проблема подавляющего числа выпускников-китаистов — хромает разговорный. Сейчас в эпоху компьютерных технологий и огромного количества носителей языка в нашей стране «разговориться» — вопрос желания.

Вся моя сознательная жизнь связана с Китаем — сначала стажировка в посольстве в Пекине, затем годы учебы в Пекинском университете, три срока отработал в советском и российском посольствах в КНР, сейчас тружусь генконсулом в Шанхае. Работать в Китае без китайского бессмысленно. В этом и есть влияние языка на карьеру дипломата.

Интервью подготовили преподаватели кафедры
китайского и др.яз. А.А.Войцехович и М.М.Самсонов


Распечатать страницу