И.Хельд: «Немецкий стал для меня шансом изменить жизнь»

26.10.16

И.Хельд: «Немецкий стал для меня шансом изменить жизнь»

И.Хельд: «Немецкий стал для меня шансом изменить жизнь»

В рамках проекта кафедры немецкого языка, посвященного личным воспоминаниям бывших студентов-международников о годах, проведенных в МГИМО, мы публикуем отзыв выпускницы факультета МЖ'12 и преподавателя немецкого языка как иностранного в Learnship Networks GmbH в Германии (г. Кельн) Ирины Хельд (Седельниковой).

— С немецким меня связывает долгий, страстный и чувственный роман, который перевернул с ног на голову мою жизнь.

Мы познакомились совершенно случайно: я увидела его в списке напротив своей фамилии в группе иностранного языка. Пожав плечами, я сделала пометку в своем блокноте и пошла по своим делам. Мне, в общем, было все равно, что изучать, с немецким я была совершенно незнакома и никаких эмоций к нему не испытывала. Однако у немецкого были на меня совершенно другие планы: с первого семестра он пытался доказать мне, что он не так прост, невзрачен и груб, как кажется на первый взгляд. И однажды, после целой пары, проведенной в попытках правильно выговорить слово Lampe, я поняла, что он — мой персональный вызов, мой опасный герой, мое чудовище, которое я обязана приручить. И я приручала, день и ночь, сражаясь с его грамматикой, покоряя себе его глаголы, завоевывая неприступные артикли и усмиряя его сослагательное наклонение.

Было ли мне просто? Нет, конечно, нет. Это был долгий и упорный труд направления таланта, которым мне повезло обладать, в нужное русло. Но, покоряя немецкий себе, я одновременно сдавалась во власть его невыразимому очарованию, его красоте, его твердости и силе его глаголов. Он, в целом, стал моим всем, от выбора профессии — я уже в институте подрабатывала учителем немецкого в школе, до выбора страны проживания: после окончания бакалавриата МГИМО я поступила в магистратуру отделения германистики и итальянистики философского факультета Университета Бонна и переехала в Германию.

Сейчас я живу в Кельне, пишу диссертацию в университете и работаю преподавателем немецкого в школе иностранных языков. Я преподаю этот язык иностранцам, которые уже переехали или только собираются переехать в немецкоговорящую страну (чаще всего Германию или Швейцарию). Однажды я даже преподавала немцам-абитуриентам. Немецкий из иностранного превратился в язык, на котором я учусь, работаю и живу. Мой муж вырос в Кельне, и, конечно, коммуникация с ним и его семьей без немецкого была бы совершенно невозможна.

Слышала ли я, что Германия — страна нацистов, и немецкий — язык Гитлера? Разумеется, всегда найдется человек, желающий блеснуть своими знаниями истории, и мне до сих пор встречаются подобные стереотипы. Однако они не могут заслонить то, чем сейчас стала эта страна — экономически сильное, социальное государство, заботящееся о гражданах и мигрантах. И благодаря преподавателям МГИМО мне посчастливилось жить и работать в этой стране, и даже стать учителем немецкого, а это по местным меркам говорит, что я владею этим языком как минимум на уровне самих немцев.

Немецкий стал для меня шансом изменить всю жизнь. Воспользуйтесь им, и вы не пожалеете.

Кафедра немецкого языка,
Ирина ХЕЛЬД



Распечатать страницу