В.Грабарь: «Любовь к немецкому передается по наследству»

29.05.17

В.Грабарь: «Любовь к немецкому передается по наследству»

В.Грабарь: «Любовь к немецкому передается по наследству»

В рамках проекта кафедры немецкого языка, посвященного личным воспоминаниям бывших студентов-международников о годах, проведенных в Университете, мы публикуем отзыв выпускницы факультета МЭО 1990 года (специалист), ныне — домохозяйки, супруги советника Посольства России в Берлине Вероники Грабарь.

— О чрезмерных строгостях немецкой кафедры в МГИМО сейчас не говорит разве что ленивый. В наше время никто никого не пугал страшилками, «получить» немецкий считалось за счастье. У нас, а учились мы в конце 80-х, не было ни пересдач, ни вылетов, а четверка считалась оценкой так себе, обидной и недостойной. Что же произошло такого ужасного за эти двадцать пять лет? Именно столько отмечали мы в прошлом году со дня нашего выпуска.

Наверное, подход к обучению все же за эти годы изменился, но учебники остались прежних авторов, да и некоторые мои преподаватели все еще в строю. Нас учили по классической системе, чтение — перевод — слова — пересказ. Да и сейчас учат так же. Может качество отбора будущих студентов хромает, но чтобы сдать вступительный, пусть даже и не немецкий, надо все-таки иметь способности к изучению языков.

Есть, правда, один момент, о котором нельзя забывать. Некоторым категорически не подходит тот или иной язык. И я им не завидую. В свое время у меня «не пошел» французский, а немецкий всегда учила с удовольствием: сначала в обычной школе, потом на курсах, позже — с преподавателем. Он нравился, и повезло, что тогда, в 1985, его дали на МЭО первым продолжающим. Да, пришлось конкурировать с выпускниками спецшкол и с теми, кто учил язык в стране, до пятого курса не получалось иметь пятерку, но это только подзадоривало.

Все, что сложилось потом в моей жизни, так или иначе шло через немецкий: распределение в посольство в Бонне, муж тоже вслед за мной пошел на немецкое направление, работали какое-то время вместе, потом, с рождением первого ребенка, моя карьера прервалась. Старшая дочка ходила в очередной командировке в берлинскую начальную школу, а в одиннадцатом классе стала победителем Всеросса по немецкому языку. Младшую по стечению обстоятельств сначала отдали в Москве в экспериментальный класс с изучением ряда предметов на немецком языке, организованный как будто специально для нас в школе с профильным английским, а теперь судьба снова привела нас в Берлин, и она уже продолжает учиться все в той же берлинской начальной школе, в которой училась когда-то старшая, и иного выбора у нее нет. А как иначе, если у всех в семье немецкий — первый иностранный, и не в строчке диплома, а по жизни. И услышать от нее совсем недавно: «Мама, мне так нравится немецкий», — было большим счастьем. Значит, любовь к немецкому передается по наследству.

Поэтому, кроме спасибо, сказать мне моим преподавателям немецкого нечего. Спасибо и низкий поклон. А тем, у кого пока не все получается с немецким, мой совет: терпение и труд, и полюбите этот язык, как люблю его я.

Вероника ГРАБАРЬ
Кафедра немецкого языка



Распечатать страницу