Требования к оформлению статей

(читать в .pdf)

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ

ГОСТ Р 7.05-2008

ГОСТ 7.82-2001 Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов

  1. Оригинальная (ранее нигде не опубликованная) статья направляется на электронный адрес редакции: philnauki@inno.mgimo.ru.
  2. Текст статьи оформляется в виде файла, сохраненного в любой версии Word с расширением .doc, .docx или .rtf.
  3. Структура статьи: название статьи; ФИО автора; полное наименование учреждения, в котором работает автор, и адрес учреждения с индексом; аннотация; ключевые слова; текст статьи; список литературы; контактные и иные данные об авторе (в том числе: место работы/учебы с указанием должности, степени, звания); название статьи на английском; полное наименование учреждения, в котором работает автор, и адрес учреждения с индексом на английском; ФИО автора латиницей; аннотация на английском; ключевые слова на английском; резюме/аннотация на русском и английском языках; ключевые слова на английском; список литературы в транслитерации латиницей; контактные и иные данные об авторе (в том числе: место работы/учебы с указанием должности, степени, звания) на английском.
  4. Текст должен быть набран одним и тем же шрифтом — Times New Roman. Высота шрифта — 14 пунктов; межстрочный интервал — полуторный.
  5. Все аббревиатуры и сокращения, за исключением заведомо общеизвестных, должны быть расшифрованы при первом употреблении в тексте.

Более подробно о структуре статьи:

  1. Заглавие статьи на русском языке прописными (заглавными) буквами (должно быть коротким, отражать суть исследовательской проблемы).
  2. Инициалы и фамилия автора (-ов).
  3. Название учреждения, где работает автор, и адрес учреждения, включая почтовый индекс.
  4. Аннотация статьи на русском языке (150–200 слов).
  5. Ключевые слова (8-10 слов или словосочетаний длиной не боле трех слов на русском языке).
  6. Основной текст (не более 30 тыс. знаков).
  7. Список литературы (составленный по алфавиту и пронумерованный).
  8. Об авторе: ФИО полностью, научные звания, должность, место работы с указанием почтового адреса, научная специализация, номер телефона (не будет опубликован), e-mail.
  9. Заглавие статьи на английском языке прописными буквами.
  10. Инициалы, фамилия (английская транскрипция).
  11. Название учреждения, где работает автор и адрес на английском языке, включая почтовый индекс.
  12. Abstract (аннотация на английском языке, 150–200 слов).
  13. Key Words (ключевые слова на английском языке).
  14. References (должен соответствовать пронумерованному списку литературы, но названия книг и статей на русском языке транслитерируются латинскими буквами и переводятся на английский язык. Иностранные источники на латинице оставляются без изменения).
  15. About author (об авторе на английском языке).

Более подробно о некоторых элементах структуры статьи:

— авторское резюме статьи — аннотация (abstract) является кратким изложением большей по объему научной работы, которое публикуется в отрыве от основного текста. Оно должно излагать существенные факты работы и не должно преувеличивать или содержать материал, который отсутствует в основной части публикации. Объем резюме — 150–200 слов;

— основная часть статьи должна содержать в себе: теоретико-методологическую часть, в которой определяется и обосновывается выбор методов для решения поставленного вопроса или проблемы; демонстрацию количественных и качественных данных, полученных в ходе реализации указанных методов и методик; обобщение и встраивание полученных результатов в интеллектуальную историю исследуемого предмета;

— список литературы: после текста статьи приводятся два тождественных пронумерованных списка литературы. Один «Список литературы» для русскоговорящих читателей оформляется в соответствии с ГОСТ 7.1 и ГОСТ 7.82. Второй список «References» для иностранных читателей оформляется в соответствие с требованиями журналов Scopus. Нумерация в двух списках должна полностью совпадать. Они должны быть идентичными по содержанию, но разными по оформлению.

Ссылки оформляются в основном тексте статьи путем указания в конце предложения в квадратных скобках [] порядкового номера упоминаемого произведения из «Списка литературы» и, в случае цитаты, номера страницы цитируемого произведения, через запятую после порядкового номера [3, с. 5].

Сноски (пояснения, уточнения) оформляются как текст в конце страницы. Сноски могут содержать ссылки;

— требования к оформлению References: названия статей, монографий и журналов на русском языке должны быть транслитерированы латиницей и переведены на английский язык. Например, Ильин М.В. Стабилизация развития // Мегатренды мирового развития. М., 2001. С. 183-191 (описание в «Списке литературы» согласно ГОСТУ) в References описывается как Ilyin M.V. 2001, Stabilizacija razvitija [Stabilization of development], Megatrendy mirovogo razvitija [Megatrends in world development], Moscow, Еkonomika. S. 183-191. Транслитерировать можно автоматически с помощью translit.ru, режим транслитерации следует выбрать LC (Library of Congress). При ссылке на переводную литературу в References следует указывать оригинальное издание.

Требования для описания литературы и источников разного типа следующие: Описание монографии: Nenashev M.F. Poslednee pravitel’stvo SSSR [Last government of the USSR]. Moscow, Krom Publ., 1993. 221 p. Latyshev V.N., Tribologiya rezaniya. Kn. 1: Friktsionnye protsessypri rezanie metallov (Tribology of Cutting, Vol. 1: Frictional Processes in Metal Cutting), Ivanovo: Ivanovskii Gos.Univ., 2009.

Описание переводной книги: Timoshenko S.P., Young D.H., Weaver W. Vibration problems in engineering. 4th ed. New York, Wiley, 1974. 521 p. (Russ. ed.: Timoshenko S.P., Iang D.Kh., Uiver U. Kolebaniia v inzhenernom dele. Moscow, Mashinostroenie Publ., 1985. 472 p.).

Описание статьи из журналов: Zagurenko A.G., Korotovskikh V.A., Kolesnikov A.A., Timonov A.V., Kardymon D.V. Tekhniko-ekonomicheskaya optimizatsiya dizaina gidrorazryva plasta [Techno-economic optimization of the design of hydraulic fracturing]. Neftyanoe khozyaistvo — Oil Industry, 2008, no.11, pp. 54-57. или Zagurenko A.G., Korotovskikh V.A., Kolesnikov A.A., Timonov A.V., Kardymon D.V. Technical and economic optimization of hydrofracturing design. Neftyanoe khozyaistvo — Oil Industry, 2008, no.11, pp. 54–57 (in Russian).

Описание статьи из электронного журнала: Swaminathan V., Lepkoswka-White E., Rao B.P. Browsers or buyers in cyberspace? An investigation of electronic factors influencing electronic exchange. Journal of Computer-Mediated Communication, 1999, vol. 5, no. 2. Available at: http://www.ascusc.org/jcmc/vol5/issue2/ (Accessed 28 April 2011).

Описание статьи из продолжающегося издания (сборника трудов): Astakhov M.V., Tagantsev T.V. Eksperimental’noe issledovanie prochnosti soedinenii «stal’-kompozit» [Experimental study of the strength of joints «steel-composite»]. Trudy MGTU «Matematicheskoe modelirovanie slozhnykh tekhnicheskikh sistem» [Proc. of the Bauman MSTU «Mathematical Modeling of Complex Technical Systems»], 2006, no. 593, pp. 125–130.

Описание материалов конференций: Usmanov T.S., Gusmanov A.A., Mullagalin I.Z., Muhametshina R.Ju., Chervyakova A.N., Sveshnikov A.V. Osobennosti proektirovaniya razrabotki mestorozhdeniy s primeneniem gidrorazryva plasta [Features of the design of field development with the use of hydraulic fracturing]. Trudy 6Mezhdunarodnogo Simpoziuma «Novye resursosberegayushchie tekhnologii nedropolzovaniya i povysheniya neftegazootdachf [Proc. 6th Int. Symp. «New energy saving subsoil technologies and the increasing of the oil and gas impact»]. Moscow, 2007, pp. 267–272.

Описание Интернет-ресурса: APA Style (2011). Available at: http://www.apastyle.org/apa-style-help.aspx (accessed 5 February 2011). Pravila Tsitirovaniya Istochnikov (Rules for the Citing of Sources) Available at: http://www.scribd.com/doc/1034528/ (accessed 7 February 2011).

Описание диссертации или автореферата диссертации: Semenov V.I. Matematicheskoe modelirovanie plazmy v sisteme kompaktnyi tor. Diss. dokt. fiz.-mat. nauk [Mathematical modeling of the plasma in the compact torus. Dr. phys. and math. sci. diss.]. Moscow, 2003. 272 p. или Semenov V.I. Matematicheskoe modelirovanie plazmy v sisteme kompaktnyi tor. Dokt, Diss. [Mathematical modeling of the plasma in the compact torus. Doct. Diss.].Moscow, 2003. 272 p.


Instructions for Authors

Dear authors, before submitting the article for publication please read the license contract.

How to format and submit the article:

  1. The original (not published before) article is to be sent to the electronic address of the Publisher: philnauki@inno.mgimo.ru.
  2. The articles are accepted in any MS Word version (.doc / .docx / .rtf).
  3. Text structure: the name of the article; Author’s last name, name, patronymic; full name of the institution where the Author(s) works, and its post index and address; abstract; key words; main text; references; contact information about the Author (including place of work/study, position, academic degree, scientific rank) in English.
  4. Font-size — 14, Times New Roman, one and a half space.
  5. All abbreviations and reductions, except universally acknowledged, should be deciphered when first used in the text.

Preparation of the article

  1. The title of the article in Russian in capital letters (should be short and should reflect the essence of the research).
  2. The Author’s (Authors’) initials and last name.
  3. Full name of the institution where the Author(s) works, and its post index and address.
  4. Abstract in Russian (150-200 words).
  5. Key words (8-10 words or word combinations no longer than 3 words in Russian).
  6. Main text (no more than 30 thousand characters).
  7. References (in alphabetic order and numbered).
  8. About the Author(s): last name, name, patronymic in full, scientific rank, position, place of work and its post index and address, scientific specialization, phone number (will not be published), e-mail.
  9. The name of the article in English in capital letters.
  10. Initials, last name (in English).
  11. Full name of the institution where the Author(s) works, and its post index and address in English.
  12. Abstract in English (150-200 words).
  13. Key words in English.
  14. References (should correspond to the numbered references in Russian, but the titles of the books and articles in Russian are transliterated in Latin characters and translated into English. Foreign sources in Latin characters remain unchanged.
  15. About the Author(s) (in English).