Национальное мировидение в двуязычной коммуникации

Национальное мировидение в двуязычной коммуникации

Авторы: Иовенко Валерий Алексеевич
Иовенко В.А. Национальное мировидение в двуязычной коммуникации / В.А. Иовенко // Вестник МГИМО-Университета. - 2013. - № 4. - С. 303-311.

В статье анализируется понятие «национально-культурное мировидение» в преломлении к двуязычной коммуникации, выявляются особенности национально-культурной картины мира носителей испанского языка, устанавливаются релевантные для перевода типы расхождений между мировидениями испаноязычного и русскоязычного лингвоэтнических сообществ. Например, испанские тексты средств массовой информации насыщены особыми «экзотическими» лексическими единицами, яркими стилистическими оборотами, образными выражениями, синтаксическими конструкциями и текстовыми структурами, которые при их употреблении в звучащей или в письменной речи оказываются непривычными и неожиданными для носителей русского языка. Часто используется лексика, «чуждая» описываемой в тексте предметной сфере. Отмечена высокая частотность использования моделей неологизации и сочетаемости лексем событийной семантики


Распечатать страницу