Переводческие проблемы лингводидактики : из опыта автора учебника английского языка

Переводческие проблемы лингводидактики : из опыта автора учебника английского языка

Авторы: Ястребова Елена Борисовна
Ястребова Е.Б. Переводческие проблемы лингводидактики : из опыта автора учебника английского языка // Университетское переводоведение : Восьмые Федоровские чтения. Вып. 8. – СПбГУ. – 2007. – С.542-550.

Создание отечественных учебников иностранного языка, соответствующих новой парадигме образования, предполагает включение текстов для чтения, которые являются аутентичными в языковом и стилистическом отношении и не искажающими представление о России. Рассматриваются возможные подходы к решению задачи, которую автор трактует как переводческую проблему лингводидактики. Анализируется опыт работы со студентами-международниками первого курса.


Ключевые слова: коммуникативная интенция, социокультурная компетенция, структура ИЯ, вольный перевод, алгоритм перевода
Распечатать страницу