Авакова Юлия Михайловна

Авакова Юлия Михайловна
РИНЦ Author ID: 836778
(spin-код: 4120-4420)

Авакова Юлия Михайловна


В 2006 г. с отличием окончила бакалавриат ф-та МП МГИМО по направлению «Юриспруденция» («Международное право и право ЕС»). В 2008 г. с отличием окончила магистратуру ф-та МП МГИМО по направлению «Юриспруденция» («Международное финансовое право»). В 2005-2006 гг. проходила обучение на курсах датского языка при Копенгагенском университете.

Осуществила перевод и анализ материалов, посвященных платежным системам зарубежных стран. Имеет опыт судебного переводчика и переводчика кинофильмов. Выпустила художественный перевод недавно обретенной сказки Х.К. Андерсена «Сальная свеча». Общий объем научных публикаций — 6,1 п.л.

Является постоянным автором «Кинократии», кинопроекта «Российской газеты».

Преподает на I–IV курсах факультетов МО, МП, МЭО, МЖ и МИЭП, а также на I и II курсах магистратуры:

  • общий курс датского языка
  • общественно-политический перевод
  • юридический перевод
  • экономический перевод

Является соавтором и разработчиком рабочих программ МГИМО для бакалавриата и магистратуры по дисциплине «Датский язык», автором программы ф-та МП «Датский язык. Иностранный язык в сфере юриспруденции».

В 2015 г. прошла курс повышения квалификации МГИМО «Современные информационные технологии и информационно-аналитические инструменты в работе преподавателя вуза», в 2018 г. — курс МГИМО «Линвострановедческий тезаурус и речевое поведение профессионала-международника», в 2019 г. — курсы МГЛУ «Актуальные вопросы исследования и преподавания скандинавских, нидерландского и финно-угорских языков» и «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: культурология, психология, образование», в 2020 г. — курс МГИМО «Традиции и инновации в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе».

Общий стаж работы — с 2008 г., педагогический стаж — с 2010 г., стаж работы в МГИМО — с 2013 г.


Yulia Avakova
Senior lecturer, The Department of North European and Baltic languages

Graduated from MGIMO University with a BA in International and EU Law (with a distinction) in 2006. Obtained an MA at MGIMO University in International Financial Law in 2008 (with a distinction).

Teaches general Danish (listening, speaking and writing) as well as legal, political and economic translation courses. Works with such Bodies and Schools at MGIMO as: The School of International Relations (Diplomacy), The School of International Law, The School of International Economic Relations, The School of International Journalism, The International Institute of Energy Policy and Diplomacy. Engaged with development courses for both bachelors and masters.

Participates in the updating and adjusting of MGIMO’s instructional and assessment programmes for Danish as a first, second and third foreign language and has created MGIMO’s instructional programme for legal Danish.

Has worked on the translation and analysis of legal and economic materials pertaining to payment systems, national and otherwise, and their regulation within the Russian legal framework. Conducts research on criminal and medical law and the legal aspects of bioethics.

Research interests in Danish and Danish culture have led to participation in a number of film projects in a translation capacity translation. Has translated and published in Russian H.C. Andersen’s newly found fairytale «The Tallow Candle» (Tællelyset), has published articles related to Danish culture.

Other areas of interest include cinematography, which developed into a collaboration with Kinorkatia (Cinemacracy), a film project for the government-financed Rossiyskaya Gazeta.

Additional interests lie in the history of law, criminal law, medical law and bioethics, culture and the literature of the Nordic countries.

Career History: General, from 2003. Pedagogical, from 2010. MGIMO, from 2013.

ПУБЛИКАЦИИ

Все публикацииСкрыть

Последнее обновление: 15.06.20 Распечатать страницу