Елизарьева Мария Алексеевна

Елизарьева Мария Алексеевна
РИНЦ Author ID: 836126
(spin-код: 3048-0963)

Елизарьева Мария Алексеевна

К.филол.н.

Общий стаж с 2010 г., педагогический стаж — с 2014 года. Преподаватель кафедры немецкого языка с сентября 2015 г. Преподает немецкий как второй язык на 3 курсе факультетов МП, МБДА, МО и ИМОиУ. С сентября 2018 г. ответственная за работу групп по программе второго иностранного языка на факультете МБДА

В 2013 г. с отличием закончила Московский государственный лингвистический университет и получила квалификацию «культуролог со знанием немецкого и английского языков».

В сентябре — октябре 2014 г. преподавала немецкий язык на кафедре лингвистики и профессиональной коммуникации в сфере экономики ИПЭУ МГЛУ.

С сентября 2018 г. — старший преподаватель кафедры славистики и центральноевропейских исследований РГГУ.

Кандидат филологических наук. Тема диссертационного исследования: «Лексическое и семантическое калькирование как фактор формирования языковой картины мира (на примере немецко-чешского языкового контакта)». Специальность 10.02.19 — Теория языка. Научный руководитель — В.С.Страхова.

Научные интересы: языковые контакты, билингвизм, языковая картина мира, когнитивная семантика.

Общий объем научных работ — 14 п. л.

В 2013 г. стала финалистом Первой всероссийской студенческой олимпиады по немецкому языку (C1 Sozialwissenschaften).

С 2013 г. сотрудничает с издательством РОССПЭН в качестве переводчика с немецкого языка.

Владеет немецким, английским, чешским и польским языками.

Повышение квалификации:

  • март 2017 г. — семинары в рамках конференции МГИМО МИД России «Магия ИННО», получила свидетельство о повышении квалификации (36 часов).
  • февраль 2017 г. — семинар Т.П.Кириной «Домашнее чтение» (2 ак. часа);
  • май 2016 г. — семинар Немецкого культурного центра им. Гете «Профессионально-ориентированное обучение немецкому языку» (4 ак. часа);
  • май 2016 г. — фонетический семинар Т. П. Кириной (2 ак. часа);

Участие в научных конференциях:

  • февраль 2019 г. — Межвузовский круглый стол «Новаторство и традиция в методике преподавания иностранных языков» (Москва, РГГУ)
  • сентябрь 2018 г. — III. DiMOS-Jahrestagung (Регенсбург);
  • сентябрь 2018 г. — Круглый стол памяти В. С. Страховой (Москва, МГЛУ)
  • ноябрь 2017 г. — конференция «Střední Evropa včera a dnes: proměny koncepcí II/ Jazyk — literatura — kultura» (Брно)
  • октябрь 2017 г. — круглый стол «Антропоцентрическая парадигма в лингвистике: перспективные направления исследования» (Москва)
  • март 2017 г. — Третья Международная научно-практическая конференция «Магия ИННО: Новые измерения в лингвистике и лингводидактике (МГИМО МИД России);
  • сентябрь 2016 г. — III. DiMOS-Jahrestagung (Регенсбург);
  • март 2016 г. — VI. Prager Germanistische Studententagung (Прага);
  • март 2014 г. — VIII Научная сессия Института иностранных языков МГПУ «Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения, лингводидактики» (Москва);

Зарубежные стажировки:

  • март 2019 — трехдневная стажировка и выступление с докладом перед студентами и преподавателями кафедры германистики и славистики Западночешского университета Пльзеня (Чехия)
  • ноябрь 2014 — январь 2015 г. — стажировка на отделении богемистики (Bohemicum) Регенсбургского университета в качестве стипендиата ДААД (стипендия для молодых ученых).
  • 2012 и 2014 гг. — летние языковые курсы «Deutsch im Herzen Europas» при Регенсбургском университете;
  • 2011 г. — стажировка на отделении германистики Карлового университета в Праге;

Письменные переводы:

  • Эгберт Ян. Спорные политические вопросы с точки зрения современной истории [пер. с нем. М.А.Елизарьевой]. — М.: Политическая энциклопедия, 2014. — 359 с.;
  • Политлексикон: понятия, факты, взаимосвязи: на основе нем. справ. Shubert/Klein. Das Politiklexikon/ пер. с нем. В.П.Любина, М.А.Елизарьевой; под общ. ред. В.П.Любина и Р.Крумма; науч. ред. С.В.Патрушев, Л.Е.Филиппова. — М.: Российская политическая энциклопедия, 2013. — 783 с.

Курс: немецкий язык.


Yelizaryeva Maria Alexeevna
Lecturer German Language Department

Total work experience — since 2010; pedagogical experience — since 2014; work experience at MGIMO University — since 2015. At present is a senior lecturer at the department of German at Moscow State Institute of International Relations and teaches German for general purposes to undergraduate students.

In 2013 graduated with honors from Moscow State Linguistic University (2008–2013, Department of World Culture). 2013-2017 was a postgraduate student at the Moscow State Linguistic University, Department of General and Comparative Linguistics. On 2017 defended a PhD thesis in linguistics. Her scientific interest relates to bilingualism, language contacts, cognitive semantics, language world view. Has 12 scientific publications, the total volume is 14 printed sheets.

Since 2013 works as a German language translator at ROSSPEN publishing company.

In 2013 participated at the final of the Russian Student Olympiad of German Language (C1, social sciences).

Is fluent in German, Czech and English, Polish — at a conversational level.


Maria A. Jelisarjewa

Deutschlehrerin des Lehrstuhls für Deutsche Sprache (seit September 2015).
gesamte Berufserfahrung — seit 2010;
pädagogische Erfahrung — seit 2014;
berufliche Erfahrung an der MGIMO-Universität — seit 2015

Absolventin der Staatlichen Linguistischen Universität Moskau (2008–2013, Fakultät für internationale Beziehungen und sozial-politische Wissenschaften).
September — Oktober 2014 — Deutschlehrerin an der Staatlichen Linguistischen Universität Moskau.

2017 promovierte mit dem Dissertationsprojekt «Lehnübersetzung und Lehnbedeutung als Bausteine des sprachlichen Weltbildes am Beispiel des deutsch-tschechischen Sprachkontakts».

Wissenschaftliche Schwerpunkte und Interessen: Sprachkontakte, Bilingualismus, sprachliches Weltbild, kognitive Semantik, Slawistik.

Kurse und Veranstaltungen: Deutsch als Erste und Zweitsprache im 1, 2, 3 und 4. Studienjahr des Bachelorstudienganges.

Sprachkenntnisse: fließend Deutsch, Englisch und Tschechisch in Wort und Schrift, kann auch Polnisch lesen und mündlich verstehen.

Publikationen: Autorin von 12 wissenschaftlichen Publikationen zu Sprachkontaktforschung. Teilnahme an 12 wissenschaftlichen Konferenzen von 2014 bis z. Z.

Übersetzerin bei ROSSPEN-Verlag Moskau: 4 Publikationen zu politischen Themen.

ПУБЛИКАЦИИ

Все публикацииСкрыть

Последнее обновление: 14.02.20 Распечатать страницу