Евтеев Сергей Валентинович

Евтеев Сергей Валентинович
Служебный телефон:
+7(495)234-84-08
Местный телефон:
17-47
РИНЦ Author ID: 317120
(spin-код: 3109-4250)

Евтеев Сергей Валентинович

К.филол.н., доцент

Общий трудовой стаж — с 1978 года.
Педагогический стаж — с 1983 года.
Стаж работы в МГИМО — с 1987 года.

Закончил Военный институт в 1978 году.

В 2005–2015 гг. — заведующий кафедрой немецкого языка МГИМО.

В области теории перевода известен как специалист, успешно занимающийся разработкой таких проблем, как оценка качества перевода, методика обучения переводческим навыкам, особенности военного и общественно-политического перевода.

В своей кандидатской диссертации «Проблема моделирования лингвокультурологического контекста при переводе научного текста» (10.02.20 — сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание) разработал критерии моделирования коммуникативных ситуаций в переводческой деятельности. В работе представлена переводческая парадигма высказывания, предложено понятие «коммуникативный контекст», на основании которых базируется контекстуальная модель перевода.

Является соавтором двух монографий, автором 25 научных публикаций по теоретическим и практическим проблемам перевода и переводоведения общим объемом 20,55 а.л. Имеет 8 учебно-методических публикаций, в том числе в соавторстве, общим объемом 49,5 а.л.

В рамках функционирующей на кафедре «Школы педагогического мастерства» проводил занятия с преподавателями по аспекту общественно-политического перевода.

Принимает активное участие в научно-инновационной деятельности Университета. Является членом Ученого совета Университета, членом совета факультета международных отношений, членом совета факультета политологии, членом временного творческого коллектива Университета по разработке направлений научной и инновационной деятельности на основе компетентностного подхода для языковых кафедр Университета.

В 2010 году Министерством образования и науки Российской Федерации было присвоено почетное звание «Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации».

Указом Президента Российской Федерации от 14 января 2014 года присвоено почетное звание «Заслуженный работник высшей школы Российской Федерации».

Курсы: немецкий язык/общественно-политический перевод.


Evteev Sergey Valentinovich
Head of the Directorate
Directorate of Language Training and the Bologna Process
Professor
The German Language Department
Deputy Chief Editor
Philology at MGIMO
Candidate of Philological Sciences, Associate Professor

Total work experience — since 1978.
Pedagogical experience — since 1983.
Work experience at MGIMO — since 1987.

Graduated from the Military Institute in 1978.

In 2005–2015 — Head of the German Language Department at MGIMO.

In the field of the theory of translation, he is known as a specialist, successfully developing a whole range of problems, including the evaluation of translation quality, methods of teaching translation skills, specifics of military and socio-political translation.

In his Ph.D. thesis «The problem of modeling the linguoculturological context in the process of translating a scientific text» (10.02.20 — comparative-historical, typological and comparative linguistics), he developed the criteria for modeling communicative situations in the translation activity. This work presents the translational paradigm of a statement and proposes the concept of «communicative context», on which the contextual model of translation is based.

S.V.Evteev is the coauthor of two monographs, author of 25 scientific publications on theoretical and practical problems of translation and translation studies. The total volume of the publications amounts to 20.55 printed sheets. He also has 8 educational and methodological publications, including coauthored publications, the total volume of which amounts to 49.5 printed sheets.

Within the framework of the «School of Pedagogical Skills», functioning at the German Language Department, he taught courses for teachers on the aspect of socio-political translation.

He actively participates in the research and innovation activities of the University. S.V.Evteev is a member of the Academic Council of the University, a member of the Board of the School of International Relations, a member of the Board of the School of Political Science, a member of the temporary creative team of the University, developing the directions of scientific and innovation activity for language departments of the University on the basis of competency-based approach.

In 2010, he was awarded the honorary title «Honorary worker of higher professional education of the Russian Federation» by the Ministry of Education and Science of the Russian Federation.

By the Decree of the President of the Russian Federation of January 14, 2014, he was awarded the honorary title «Honorary worker of the higher school of the Russian Federation».


Sergej V. Evteev

Leiter der Verwaltung für Fremdsprachenausbildung und Bologna Prozess, Mitglied des Universitätsrats, stellvertretender Chefredakteur der Zeitschrift „Philologische Wissenschaften am MGIMO“

Doktor der Philologie, Professor

gesamte Berufserfahrung – seit 1978
pädagogische Erfahrung –  seit 1983
berufliche Erfahrung an der MGIMO-Universität – seit 1987

Absolvent der Militärhochschule für Fremdsprachen (Moskau, 1978)

2005-2015 – Leiter des Lehrstuhls für Deutsch am MGIMO.

November 2003 – Promotion an der Universität für Völkerfreundschaft (Moskau) zum Thema „Modellierungsproblem des linguokulturellen Kontextes bei der Übersetzung des wissenschaftlichen Textes“.

Wissenschaftliche Schwerpunkte und Interessen: Übersetzungstheorie, Bewertung von Übersetzungen, Ausbildungsmethoden im Übersetzungsstudium, politische Übersetzung.

Kurse und Veranstaltungen: Dolmetschen und Übersetzen (Deutsch als Erstsprache) für Bachelor- uns Masterstudierende.

Sprachkenntnisse: fließend Deutsch in Wort und Schrift, kann auch Polnisch lesen und mündlich verstehen.

Publikationen: Autor und Mitautor von 10 Lehrbüchern, 2 Monografien, Autor von über 30 wissenschaftlichen und sonstigen Veröffentlichungen.

Regelmäßige Teilnahme an wissenschaftlichen Konferenzen.

ПУБЛИКАЦИИ

Все публикацииСкрыть

Последнее обновление: 31.08.17 Распечатать страницу