Панич Наталья Владимировна

Панич Наталья Владимировна Служебный телефон +7 495 225-40-48 Местный телефон13-57
РИНЦ Author ID: 834589
(spin-код: 8839-8940)

Панич Наталья Владимировна


Образование:

  • 2005 — МГЛУ, «Лингвист-преподаватель» (английский, немецкий и французский языки)
  • С 2018 — аспирант МГИМО ( 45.06.01 «Языкознание и литературоведение», 10.02.04 «Германские языки»)

Стаж работы: в МГИМО с февраля 2006 г. (КАЯ № 7 и КАЯ №6). С 2018 г. преподает на КАЯ №3 («Общий язык», «Перевод», ESP в PR и журналистике).

Профессиональные и научные интересы: компетентностный подход, EAP, ESP, лингвопрагматика.

Повышение квалификации: «Школа преподавателя» (издательство ЮРАЙТ, 2018-2020); «Вопросы теории и практики политической науки: исследовательские и преподавательские аспекты» (МГИМО, 2017); «Современные методы языкового и межкультурного образования» (МГИМО, 2013); «Преподавание общеобразовательных предметов на английском» (British Council, 2013).

Стажировки: «Терминология ЕС» (Колледж Европы); «Общеевропейские компетенции» (La Sapienza, Рим).

Участие в конференциях:

МНК «Социально-гуманитарные науки и технологии: от знаний к практикам» (Смоленск, сентябрь 2020). 2-ая НПК «Актуальные вопросы преподавания иностранных языков» (ВАВТ, 2019). Доклад — «Воздействие постинформационного общества на содержание программы ESP Journalism»; 63-я МНПК «Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики» (МГТУ, 2018). Доклад — «Разработка системы оценки качества студенческих переводов в неязыковом вузе»; НПК «Методика преподавания языка профессии» (МГИМО, 2017). Доклад — «Система критериального оценивания качества переводов при обучении студентов направления «Политология»

Участие в НИР МГИМО: Трансформация академической профессии в условиях глобализации образования, руководитель — доктор пед.н. Е.В.Бережнова (2016).

Пособия и публикации:

Критерии оценки переводов студентов гуманитарных направлений (2020), Влияние информационного общества на содержание высшего профессионального образования по направлению «Журналистика» и пути его развития (2019), Развитие системы оценки качества переводов студентов по программе «Политический перевод» (2018), Смешанное обучение: анализ трактовок понятия. (2016), Пособие «Экологические проблемы современности» (2012).

Разработка учебных программ: уровень С1 (магистратура, 4 направления)


Graduated from Moscow State Linguistic University. Working at MGIMO since 2006. Teaching General English, Translation, ESP. Actively develops teaching materials. Professional interests involve methodology, ELT, pragmatics

ПУБЛИКАЦИИ

Все публикацииСкрыть

Курсы


Последнее обновление: 27.10.20 Распечатать страницу