Пивоварова Елена Вячеславовна

Пивоварова Елена Вячеславовна Служебный телефон +7(495)434-91-41 Местный телефон358 E-mail e.pivovarova@inno.mgimo.ru
РИНЦ Author ID: 639860
(spin-код: 3534-6510)

Пивоварова Елена Вячеславовна

К.филол.н.

Педагогический стаж — с 1995 г.
Стаж работы в МГИМО с 1995 г.

Выпускница Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ) — 1990–1995 гг., диплом по специальности «Иностранные языки», присвоена квалификация преподавателя немецкого и английского языков.

В апреле 2007 года защитила кандидатскую диссертацию в МГЛУ по теме: «Новая лексика немецкого языка периода объединения Германии» (лингвокульторологический и когнитивный аспекты), по специальности 10.02.04 «Германские языки», научный руководитель д.ф.&н., проф. И.Г.Ольшанский.

Сферу научных интересов составляют когнитивный анализ новой лексики немецкого языка, проблемы переводоведения. Тематика научных работ связана с проблемами анализа неологической лексики в различных аспектах (когнитивный, лингвокультурологический и т.д.), проблемами перевода политических реалий и неологизмов в немецком языке.

В МГИМО преподает общий язык на всех курсах и всех факультетах бакалавриата и магистратуры, а также аспект общественно-политического перевода.

С 1998 г. является ответственной за преподавание аспекта политического перевода на третьем курсе бакалавриата факультетов МО и ФУП.

С 2009 г. участвует в работе комиссии по приему вступительных экзаменов по немецкому языку в магистратуру МГИМО.

С 2015 г. руководит отделением магистратуры I и II курсов (немецкий язык как 2-ой иностранный) по направлениям «Зарубежное регионоведение», «Международные отношения», "Внешняя политика«.Владеет немецким, английским, испанским языками. Является автором 20 научных работ и 7 учебных пособий. Общий объем публикаций составляет 40 печатных листов.

С 2019 года является ответственной за преподавание аспекта политического перевода на IV курсе бакалавриата факультетов МО и ФУП.

Является соавтором ряда учебных пособий:

  • «Учебное пособие по общественно-политическому переводу для 3 курса» — 2005 г.
  • УМК «Заново открывая Германию» — 2012 г.
  • Мультимедийное учебное пособие «Германия и мир: общество, политика, культура» — 2011 г.
  • Учебное пособие для подготовки к вступительным экзаменам в магистратуру МГИМО — 2012 г.
  • Учебное пособие «Берлинской стены больше нет?» — 2013 г.
  • Учебное пособие для формирования переводческих компетенций, уровень В2 — 2016 г.
  • Немецкий язык: тренировочные задания для подготовки к вступительному экзамену в магистратуру — 2017 г.

Научные статьи:

  • «Новая лексика немецкого языка и его отражение в интернете» 2003 г.
  • «Новая немецкая лексика периода объединения Германии» 2004 г.
  • «Отражение гендерного аспекта в новой немецкой лексике» 2004 г.
  • «Процесс девергенции и конвергенции в новой немецкой лексике» 2005 г.
  • «Концепция нового учебного пособия по переводу текстов экологической тематики» 2014 г.
  • The Magic of Innovation. New Techniques and Technologies in Teaching Foreign Languages 2015 г.
  • Проблемы перевода неологизмов и реалий в политическом дискурсе Германии. 2015 г.
  • Формирование компетенций, необходимых при переводе текстов общественно-политической тематики, на основе учебного пособия нового поколения. 2016 г.
  • Плюрализм культур на уроке иностранного языка. 2017 г.
  • Формирование базовых переводческих компетенций в парадигме непрерывного профессионального образования (опыт МГИМО и МГЛУ). 2017 г.
  • Актуальные подходы к обучению иностранному языку как языку специальности с элементами CLIL. 2018 г.
  • Лингвокультурологическая компетентность как основа адекватного перевода реалий. 2018 г.
  • Е.В.Пивоварова принимала участие в российских научных конференциях: «Язык и культура» — 2003 г., «Социокультурные аспекты языкознания» — 2004 г., Научная конференция МГСУ — 2005 г., «Магия ИННО» — МГИМО 2013 и 2014 гг., «Традиции и инновации в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе» — МГИМО 2016 г; «Магия ИННО: Новые измерения в лингвистике и лингводидактике» — МГИМО 2017 г.

Участие в научных стажировках, семинарах и сопровождение групп студентов в Германии:

  • 1998 г. — Бонн, участие в семинарах Института им. Г.Штреземанна «ЕС. Новые вызовы»
  • 2000 г. — Ганновер, работа переводчиком на выставке «Экспо 2000»
  • 2001 г. — Гамбург, сопровождение группы студентов для участия в семинарах Института политики и экономики в Хаус Риссен
  • 2002 г. — Гамбург, сопровождение группы студентов для участия в семинарах Института политики и экономики в Хаус Риссен
  • 2003 г. — Гамбург, сопровождение группы студентов для участия в семинарах Института политики и экономики в Хаус Риссен
  • 2004 г. — Мюнхен, Сопровождение группы студентов на летних курсах Института переводчиков
  • 2005 г. — Берлин, языковая и научная стажировка при посольстве России в Берлине (Германия) с целью проведения социолингвистического исследования для работы над кандидатской диссертацией
  • 2006 г. — Гамбург, сопровождение группы студентов для участия в семинарах Института политики и экономики в Хаус Риссен
  • 2007 г. — Берлин, стажировка при Свободном университете Берлина для работы над УМК «Заново открывая Германию»
  • 2011 г. — Дюссельдорф, участие в семинарах Института им. Гете для преподавателей немецкого языка «Немецкий язык в экономике»
  • 2014 г. — Геттинген, сопровождение группы студентов, участие в семинарах «Германия сегодня» по проблемам политики и экономики Германии, которые организует Институт Мариашпринг
  • 2015 г. — Гамбург, участие в российско-германском форуме преподавателей немецкого и русского языков, организованном Институтом политики и экономики Хаус Риссен (Гамбург, Германия)

В феврале 2019 года прошла повышение квалификации в МГЛУ по программе «Повышение языковой компетентности преподавателей иностранных языков вузов России» в объеме 36 часов.

Курсы: немецкий язык / общественно-политический перевод.


Pivovarova Elena Vyacheslavovna
Associate Professor of The German Language Department, Cand. Sc Philology

Pedagogical experience — since 1995, work experience at MGIMO University — since 1995.

Graduate of the Faculty of German language of the Moscow Linguistic University (1990–1995).

In 2007 defended a PhD thesis on «New German lexis in the period of Germany’s reunification (cognitive and linguoculturological aspects)».

Area of expertise: neology, cognitive linguistics, translation of political neologisms and culture-specific concepts.

The subjects of scientific papers are related to the trends in the development of the German neology and culture-specific concepts, cognitive linguistic, problems in the area of theory of translation, and the specifics of teaching the language of profession to students-international relations experts.

Total work experience: work experience in the profession and at MGIMO University: since 1995, teaches German as the first and second foreign language in all courses of the Bachelor’s and Master’s program, specializes in teaching political translation.

1998-2015 exercised the duties of the chief teacher of political translation for the third course students and since 2015 is the chief teacher of German language Master program International relations, Regional studies, Foreign policy. (German as the second foreign language). Since 2019 is the chief teacher of Political Translation of the Bachelor’s program for the fourth course students of the faculty of International relations and faculty of political management.

In 2005, 2007, 2014, 2015 undertook a scientific and language internship in Berlin, Munich, Hamburg, Hannover.

Is fluent in German and English. Spanish — at the conversational level.

Has 20 scientific publications, is the co-author of a number of 7 coursebooks of German for university students. The total volume of the publications is 40 printed sheets.

Annually undergoes advanced training and participates in scientific conferences in Russia and abroad.


Elena W. Piwowarowa

Dozentin des Lehrstuhls für Deutsche Sprache
Doktor der Philologie

gesamte Berufserfahrung — seit 1995

pädagogische Erfahrung — seit 1995

berufliche Erfahrung an der MGIMO-Universität — seit 1995

Absolventin der Moskauer Linguistischen Universität (1990-1995, Fakultät für Deutsche Sprache)

Seit 1995 — Dozentin an dem Moskauer Staatlichen Institut für Internationale Beziehungen (Universität)

9. April 2007 — Promotion an der Moskauer Linguistischen Universität (MGLU), Thema «Neue deutsche Lexik in der Periode der deutschen Wiedervereinigung 1989-1990 (kognitive und kulturologische Aspekte)»

Wissenschaftliche Schwerpunkte und Interessen: kognitive Linguisik, Neologie, Übersetzung der deutschen Neologismen, Übersetzung der deutschen politischen Realien, sowie auch Forschung des politischen Diskurses

Kurse und Veranstaltungen: Deutsch als Erst- und Zweitsprache in allen Studienjahren des Bachelor- und Masterstudienganges sowie politische Übersetzung

Sprachkenntnisse: fließend Deutsch in Wort und Schrift, fließend Englisch, kann auch Spanisch lesen und mündlich verstehen

Publikationen: Mitautorin von 7 Lehrbüchern, Autorin von 20 wissenschaftlichen Publikationen zu Philologie und Methodik

Teilnahme an 13 wissenschaftlichen Konferenzen von 2003 bis z. Z.

ПУБЛИКАЦИИ

Все публикацииСкрыть

Курсы


Последнее обновление: 15.02.19 Распечатать страницу