Швец Татьяна Петровна

Швец Татьяна Петровна

Швец Татьяна Петровна

к.иск.

Татьяна Петровна Швец закончила Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов по специальностям «Искусствоведение» и «Перевод в сфере профессиональной коммуникации» (оба диплома с отличием). По результатам защиты была рекомендована к поступлению в аспирантуру вне конкурса, которую закончила в 2012 г., защитив диссертацию на соискание ученой степени кандидата искусствоведения по теме «Катастрофа как тема и образ в истории искусства (на примере живописи и графики немецкого экспрессионизма)» (17.00.09 «Теория и история искусства»).

С 2012 г. преподавала на кафедре иностранных языков Военно-космической академии имени А. Ф. Можайского. Автор 4 учебных пособия по английскому языку для профессиональных целей, учебника по военно-техническому переводу и вебинарных курсов по военно-техническому переводу и переводу в сфере искусства.

В МГИМО работает с 2018 г.

Регулярно проходит курсы повышения квалификации. Постоянно повышает свой профессиональный уровень, выступая на школах перевода Союза переводчиков России, Международном форуме переводчиков «Глобальный диалог», в рамках деловой программы Международного военно-технического форума «Армия», Международного авиационного салона «МАКС» и на других мероприятиях.

Работает в качестве устного (последовательного и синхронного) и письменного переводчика.

К сфере научных интересов относится устный и письменный перевод, использование стандартов контролируемых языков и упрощенного английского языка, преподавание перевода и иностранных языков.

Член Союза переводчиков России и Ассоциации преподавателей перевода, основной представитель России в рабочей группе по разработке стандарта упрощенного английского языка (STEMG).

Общее количество публикаций ‒ более 20, в том числе 5 в изданиях, рекомендованных ВАК.


Tatiana P. Shvets

PhD in Theory and History of Arts, Associate professor at the English Language Department of the School of International Relations.

She graduated from St Petersburg University of Humanities and Social Sciences, Department of Arts and Foreign Languages, in 2007 (two diplomas with honors). In 2012 she presented a PhD dissertation in Theory and History of Arts. She has taught a variety of courses at Mozhaisky Military Space Academy in St Petersburg. Her research interests lie in translation and interpretation sphere, cognitive linguistics, EFL Pedagogy, and STE.

She actively participates in different academic events as well as translation, interpretation and localization events in Russia and abroad and does translating and interpreting.

She is a member of Union of Translator of Russia, Russian Association of Translation Educators and an official representative for Russia in Simplified Technical English Maintenance Group (STEMG).

Бакалавриат (1–2 языки):

  • Английский язык: речевая практика
  • Английский язык: письменная речь (продолжающий поток) и Английский язык: чтение и письмо
  • Английский язык: грамматика
  • Английский язык: аудирование
  • Английский язык: общественно-политический перевод

Магистратура:
  • Английский язык: общественно-политический перевод
  • Английский язык: синхронный перевод


ПУБЛИКАЦИИ


Последнее обновление: 22.06.20 Распечатать страницу