Швец Татьяна Петровна

Швец Татьяна Петровна

Швец Татьяна Петровна

К.иск.

Татьяна Петровна Швец закончила Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов по специальностям «Искусствоведение» и «Перевод в сфере профессиональной коммуникации» (оба диплома с отличием). По результатам защиты была рекомендована к поступлению в аспирантуру вне конкурса, которую закончила в 2012 г., защитив диссертацию на соискание ученой степени кандидата искусствоведения по теме «Катастрофа как тема и образ в истории искусства (на примере живописи и графики немецкого экспрессионизма» (17.00.09 «Теория и история искусства»). С 2012 г. Преподавала на кафедре иностранных языков в Военно-космической академии имени А. Ф. Можайского. Написала 4 учебных пособия по английскому языку для профессиональных целей и учебник по военно-техническому переводу. Автор вебинарных курсов по военно-техническому переводу и переводу в сфере искусства. Работает в МГИМО с 2018 г.

В 2013 г. Прошла курс повышения квалификации «Преподаватель высшей школы Министерства Обороны» в ВКА имени А. Ф. Можайского; в 2016 г. ‒ курс С. Г. Тер-Минасовой «Язык и межкультурная коммуникации» в МГУ, в 2019 г. — курсы повышения квалификации по итогам посещения конференций в МГЛУ и МГИМО.

Постоянно повышает свой профессиональный уровень, посещая и выступает на Летней и Зимней школе перевода Союза переводчиков России (2016-2018 гг.), Translation Forum Russia (2016-2019 гг.), форуме переводчиков «Глобальный диалог» (2019 г.), была пленарным докладчиком на форуме контролируемых языков CLF в Флоренции (2018 г.) и спикером деловой программы Международного военно-технического форума «Армия» в 2017 и 2018 гг.

Регулярно выполняет заказы по устному последовательному и письменному переводу.

Выступила переводчиком монографии Пола Брайана и Софии Антонопулу «BIM for Cultural Heritage. BIM для культурного наследия. Разработка информационной модели здания».

Общее количество публикаций ‒ более 20, в том числе 5 в изданиях, рекомендованных ВАК.

К сфере научных интересов относится сфера устного и письменного перевода, использования стандартов контролируемых языков и упрощенного английского языка, преподавания перевода и иностранных языков.

Член Ассоциации преподавателей перевода, второй представитель России в рабочей группе по разработке стандарта упрощенного английского языка (STEMG).

Бакалавриат (1–2 языки):

  • Английский язык: речевая практика
  • Английский язык: письменная речь (продолжающий поток) и Английский язык: чтение и письмо
  • Английский язык: грамматика
  • Английский язык: аудирование
  • Английский язык: общественно-политический перевод 


Tatiana P. Shvets

PhD in Theory and History of Arts, Associate professor at the English Language Department of the School of International Relations.

She graduated from St Petersburg University of Humanities and Social Sciences, Department of Arts and Foreign Languages, in 2007 (two diplomas with honors). In 2012 she presented a PhD dissertation in Theory and History of Arts. She has taught a variety of courses at Mozhaisky Military Space Academy in St Petersburg. Her research interests lie in translation and interpretation sphere, cognitive linguistics, EFL Pedagogy, and STE.

She actively participates in different academic events as well as translation, interpretation and localization events in Russia and abroad and does translating and interpreting.

She is a member of Russian Association of Translation Educators and a backup representative for Russia in Simplified Technical English Maintenance Group (STEMG).

ПУБЛИКАЦИИ


Последнее обновление: 23.05.19 Распечатать страницу