Говорят выпускники

Китайский язык

Изучение китайского языка в МГИМО началось в 50-х гг. прошлого века, институт всегда был и остается одним из главных ориентиров в его преподавании. Изучение такого непростого, но интересного языка оказывало заметное влияние на формирование личности каждого, кто решался взяться за это дело. Мы гордимся своими выпускниками, многие из них занимают важные посты в сфере международных отношений и служат отличным примером новому поколению китаистов. Сегодня некоторые из наших выпускников любезно согласились рассказать о китайском языке в их жизни.

Отправной точкой для такого рассказа в каждом случае были пять вопросов:

  1. Что повлияло на Ваш выбор изучать китайский язык в МГИМО?
  2. С какими трудностями Вы столкнулись в изучении китайского языка?
  3. Какие приятные воспоминания связаны у Вас с годами обучения в МГИМО?
  4. На какие аспекты обучения, по Вашему мнению, должен обращать особое внимание студент-китаист?
  5. Какие в Вашей жизни были значимые моменты, связанные с китайским языком, которые повлияли на Вашу карьеру дипломата?

Кафедра выражает благодарность за помощь в подготовке интервью проректору по учебной работе В.Б.Кириллову, начальнику Управления языковой подготовки и Болонского процесса С.В.Евтееву, специалисту по учебно-методической работе 1 категории Л.В.Манчуленко, специалисту по учебно-методической работе Е.П.Куприяновой, секретарю-референту Генконсульства России в Шэньяне А.В.Нарышкину, третьему секретарю посольства РФ в КНР Г.Жигарькову, атташе Генконсульства России в Шанхае, КНР Д. Таганову.


Вьетнамский язык

Вьетнам... Страна, которая на протяжении нескольких десятилетий прочно ассоциировалась в Советском Союзе с войной. Маленькие, но мужественные люди, которые боролись с агрессорами... А потом — с летними тапочками-вьетнамками и забавными круглыми шляпами... Сейчас для все большего количества людей Вьетнам становится страной приятного пляжного отдыха... Но всё это лишь часть. Так знаем ли мы эту страну? Далекую и традиционно дружелюбную.

За более чем 60 лет, прошедшие с 1954 года, когда была набрана первая группа, изучающая вьетнамский язык, из стен МГИМО вышло не одно поколение вьетнамистов. Как судьба связала их с изучением этого экзотического языка? И как вьетнамский язык повлиял на их судьбу? Некоторые из них согласились поделиться с нами своими воспоминаниями и впечатлениями.

Отправной точкой для такого рассказа в каждом случае были пять вопросов:

  1. Что повлияло на Ваш выбор изучать вьетнамский язык в МГИМО?
  2. С какими трудностями Вы столкнулись в изучении вьетнамского языка?
  3. Какие приятные воспоминания связаны у Вас с годами обучения в МГИМО?
  4. На какие аспекты обучения, по Вашему мнению, должен обращать особое внимание студент-вьетнамист?
  5. Какие в Вашей жизни были значимые моменты, связанные с вьетнамским языком, которые повлияли на Вашу карьеру дипломата?

Кафедра выражает благодарность за помощь в подготовке интервью проректору по учебной работе В.Б.Кириллову, специалисту по учебно-методической работе 1 категории Л.В.Манчуленко, специалисту по учебно-методической работе Е.П.Куприяновой.