Датский язык

Считается, что о Дании нам не известно почти ничего, кроме того, что в ней жили любимый всеми детьми мира Х.К.Андерсен и Гамлет – тень его отца, говорят, до сих пор бродит по замку Эльсинора. Однако крохотная страна дала миру и целый ряд прочих знаменитостей: Нильс Бор и Бертиль Торвальдсен, Витус Беринг и Владимир Даль, Ларс фон Триер и Х.К.Эрстедт, П.Хёг и братья Лаудрупы и ещё многих других.

Страна обладает прекрасно развитыми промышленностью и сельским хозяйством; к числу всемирно известных датских фирм относятся «Мэрск», «Лего», «Карлсберг» и «Туборг», «Экко», «Ново Нордиск», «Дэниш Кроун» и пр.

По уровню жизни Дания занимает одно из первых мест в мире. В ходу у датчан поговорка: «Дания это страна, где у немногих есть слишком много, и еще у более немногих – слишком мало».

Политические и экономические контакты с Россией начались более 500 лет назад, и за это время между нашими странами не было ни одного вооруженного столкновения. В области экономики отношения между Данией и Россией традиционно носят весьма тесный характер – особенно с середины XIX века, когда датская принцесса Дагмар под именем принцессы Марии Федоровны стала супругой императора Александра III. О размахе этих связей может свидетельствовать такой весьма интересный факт: в 1913 году в России принадлежащие датчанам маслобойни, расположенные преимущественно в Сибири, в виде налогов приносили в казну государства больше золота, чем все вместе взятые золотые прииски страны!

Королевство Дания – маленькая страна, расположенная на севере Европы. В ее состав входят полуостров Ютландия и 406 островов, среди которых Гренландия (самый большой в мире остров) и Фарёрские острова являются самоуправляемыми территориями. Во главе государства стоит королева Маргрете II – один из наиболее уважаемых монархов Европы.

Школа преподавания датского языка

Первым преподавателем датского языка в МГИМО была А.И.Ходеева-Быкова, пришедшая в институт в середине 50-х годов XX века. В 1961 году ее сменил А.С.Новакович – автор первого в СССР “Практического курса датского языка”, фактически первого фундаментального учебника датского языка. В 1983 году он возглавил созданную по его инициативе кафедру редких языков стран Западной Европы (ныне кафедра скандинавских, финского, нидерландского, греческого и балтийских языков). Впоследствии он стал первым заведующим кафедрой. Именно А.С.Новакович выработал методические и педагогические основы преподавания датского языка, которым его преемники следуют до сих пор, творчески развивая их в соответствии с требованиями сегодняшнего дня. Александр Сергеевич фактически создал в МГИМО целую переводческую и преподавательскую школу.

В начале 70-х годов в качестве преподавателей датского языка на кафедру пришли ученики А.С.Новаковича — А.Н.Чеканский и А.И.Усков — выпускники филфака МГУ им.М.В.Ломоносова. Они сразу же зарекомендовали себя как способные педагоги и умело сочетали преподавательскую деятельность с переводческой практикой, в том числе и на поприще литературного перевода. Кандидат филологических наук, доцент Усков А.И. является автором учебников и учебных пособий и словарей не только по датскому, но и по норвежскому языку, в 1989-1994 гг. он возглавлял кафедру. Кандидат исторических наук, доцент Чеканский А.Н. занимал должность заведующего кафедрой с 1994 г. по 2014г. В 2012 году он был удостоен премии Совета по делам культуры Дании как лучший переводчик датской художественной литературы.

Начатая традиция была продолжена в 90-е годы, когда секция датского языка пополнилась ещё двумя выпускниками филфака МГУ. В 1993г. пришёл старший преподаватель О.В.Рождественский, известный как переводчик художественной литературы, а 1994г. – доцент, кандидат филологических наук О.Е.Красова. С 2013 года в качестве преподавателя датского языка работает выпускница факультета МП Ю.М.Авакова. Возглавляя секцию датского языка, О.Е. Красова защитила диссертацию по морфосинтаксису современного датского языка, а также получила учёное звание доцента. О.Е. Красова является не только автором монографии и учебных пособий по датскому языку; ей опубликован целый ряд научных статей по лингвистике. Выступая с докладами, О.Е. Красова неоднократно принимала участие в работе международных конференций по изучению Скандинавских стран и Финляндии. В 2014г. О.Е.Красова сменила Чеканского А.Н. на посту заведующего кафедрой.
Датский язык изучают студенты всех факультетов. Подавляющее большинство сотрудников, занимающихся Данией в различных государственных и частных структурах, являются выпускниками нашего института и, соответственно, нашей кафедры. В настоящее время датский язык изучают студенты факультетов МО, МЭО, МЖ, МИЭП и МП; кроме того датский язык преподаётся и в магистратуре, а также в качестве третьего иностранного языка.

Преподаватели и студенты секции датского языка поддерживают тесные контакты с МИД России, Посольством России в Дании, Торгпредством РФ в Дании, Посольством Дании в Москве, рядом датских образовательных учреждений.

Большое внимание уделяется внеаудиторной работе со студентами, которые участвуют в различных мероприятиях, посвященных Дании и российско-датским отношениям, встречаются с датскими студентами, журналистами, учеными, политиками, дипломатами и бизнесменами; они имеют возможность получить языковую практику, работая переводчиками и сопровождающими различных датских делегаций.
В первую очередь лучшие, но на самом деле практически все российские студенты выезжают в Данию на стажировку не только на летние языковые курсы, но и на более длительные, семестровые стажировки.

Среди выпускников кафедры, прекрасно владеющих датским языком, можно назвать помощника президента Российской Федерации Ю.В.Ушакова, заместителя министра иностранных дел С.А.Рябкова, начальника отдела регионального сотрудничества МИД РФ А.В.Зеленова, Генерального директора РБК-ТВ А.М.Любимова.

Труды преподавателей секции датского языка:


1. Новакович А.С., Усков А.И., Чеканский А.Н. Учебник датского языка / Москва, URSS, 2011 г.

2. М.А. Исаев, О.В. Рождественский, А.Н. Чеканский Пособие по юридическому переводу. Конституционное право. Statsforfatningssret. / Москва, 1999г.

3. Васильев С.К., Красова О.Е. Пособие по военному переводу. Датский язык; Под ред. С.К.Васильева. – М.: МГИМО, 2002 – 138с.

4. Красова О.Е. Датский язык. Учебное пособие по военному переводу. Часть 2 /О.Е.Красова; под общ.ред. С.К.Васильева; МИД России, МГИМО, каф.скандинавских, финского, нидерландского и греческого языков. – М.: МГИМО-Университет, – 2006. – 119с.

5. Красова О.Е. Причастия в современном датском языке: категориальные свойства и синтаксическое употребление : монография / О.Е.Красова. МГИМО, каф.скандинавских, финского, нидерландского и греческого языков. – М.: МГИМО-Университет, 2006. – 245с.