Нидерландский язык

Нидерландский язык является государственным в двух европейских странах – в Королевстве Нидерландов и Королевстве Бельгии. Только в Европе этот язык является родным для более 23 млн. человек. А ведь есть еще входящие в состав Нидерландов Антильские острова и Суринам, где нидерландский – государственный язык; в Индонезии владение нидерландским языком необходимо для активного участия в научной и политической жизни.

Нидерланды – это не только мельницы, известный во всем мире голландский сыр и тюльпаны (хотя на долю Нидерландов и приходится 60 процентов всей мировой торговли цветами), а Бельгия – это не только алмазы и 500 сортов пива. Нидерланды – это первая страна в мире, где были установлены демократические принципы государственного правления, а в Бельгии создана уникальная система федеративного устройства государства.

Столица Бельгии, Брюссель, является также и столицей Европы. В Бельгии расположены штаб-квартиры 1100 международных организаций, в том числе Европейской Комиссии и НАТО. В свою очередь, в Нидерландах располагается Международный суд ООН (в Гааге) и ряд других крупных международных учреждений.

Несмотря на небольшую территорию, Нидерланды и Бельгия занимают значительное место в мировой экономике. Порт Роттердама – самый большой в Европе, один из крупнейших в мире – порт Антверпена. Нидерланды входят в двадцатку стран, имеющих самые крупные инвестиции за границей, а Бельгия – входит в число мировых лидеров по торговле услугами. В Амстердаме расположены центральные офисы нескольких крупнейших ТНК, занятых в таких областях как нефтеперерабатывающая, химическая промышленность, электроника, судостроение, машиностроение.

Нидерланды – единственная страна в мире, которая увеличила свою территорию не в результате войн. Одна треть современной территории страны была отвоевана голландцами у моря. Осушенных земель оказалось так много, что была создана новая провинция Флеволанд. Поэтому голландцы справедливо известны во всем мире как лучшие строители дамб и плотин.

Школа преподавания нидерландского языка

В МГИМО нидерландский язык преподается с 1965 года. Тогда на работу в МГИМО пришла выпускница ВИИЯ Любовь Сергеевна Шечкова, и тогда же была открыта первая группа, в которой нидерландский язык преподавался в качестве первого.

Любовь Сергеевна Шечкова создала уникальную школу преподавания нидерландского языка, в полной мере учитывающую профессиональную направленность подготовки студентов в МГИМО. Свои знания ей пришлось применять во время Великой Отечественной войны. Ей удалось передать своим студентам свой бесценный опыт, чувство дружбы и товарищества, выкованные в боевых условиях. Работу на кафедре продолжили ее ученики, выпускники факультета МЭО МГИМО Фролова Светлана Васильевна (с 1971 г. по 1999 г.) и Шишулина Лариса Евгеньевна (с 1982 года по н.в.).

Сейчас нидерландский язык на кафедре преподают Лариса Евгеньевна Шишулина и Александр Николаевич Рылов.

Нидерландский язык в МГИМО – это больше, чем просто языковая подготовка. Регион, где распространен нидерландский язык, мало исследован российскими историками и политологами, практически нет и переводов на русский язык трудов учёных Нидерландов и Бельгии. Именно поэтому нидерландский язык часто является для студентов единственным помощником в написании курсовых и дипломных работ по таким дисциплинам как история, политическая система, экономика, судебная система, внешняя политика стран Нидерландов и Бельгии.

В рамках повышения профессиональной квалификации преподаватели секции нидерландского языка МГИМО принимают участие в научных конференциях, научно-практических и научно-методических семинарах, которые проводят известные специалисты в области нидерландской филологии из Нидерландов и Бельгии, а также видные отечественные учёные-филологи. Так, были проведены мероприятия с участием Анни ван Авермат (Бельгия, 2006), Н.Н. Трошиной (отдел языкознания ИНИОН РАН, 2007), Д.П. Никуличевой (ИЯ РАН, 2007), Людо Бехейдт (Бельгия, 2007), Инес Бломме (Бельгия, 2011), Вилкена Энгелбрехта (Чехия, 2012), Аннелис де Йонге (Нидерланды, 2013), Яапа Гудегебюре (Нидерланды, 2014).

Секция нидерландского языка в МГИМО имеет международную аккредитацию, выданную Нидерландским языковым союзом – межправительственной организацией Нидерландов, Бельгии и Суринама, которая обладает исключительными наднациональными полномочиями в сфере проведения общей языковой политики в нидерландском языковом ареале. Именно Нидерландский языковой союз (NTU) наделяет секции нидерландского языка университетов всего мира международной аккредитацией и выдаёт признаваемые на международном уровне сертификаты об уровне владения нидерландским языком.

В рамках сотрудничества с NTU в МГИМО проводятся экзамены по нидерландскому языку на получение международного сертификата. Экзамен проводится по различным уровням: начальный, общественный, профессиональный, уровень на право получения высшего образования на нидерландском языке, академический уровень (право преподавать нидерландский язык как иностранный). Каждый год студенты МГИМО повышают свою профессиональную компетенцию на языковых курсах нидерландского языка, организуемых Нидерландским языковым союзом в Нидерландах и Бельгии.

Нидерландский язык преподается в МГИМО на факультетах МО, МЭО и МП в рамках программ бакалавриата и магистратуры. Программа языковой подготовки включает в себя общий аспект и специальные виды перевода – политический, экономический и юридический, военный, а также курс по страноведению. По каждому из видов перевода есть собственный учебник. Специальные материалы МГИМО по нидерландскому языку применяются и в других вузах России и ближнего зарубежья. Все занятия проводятся в мультимедийных классах, что позволяет с самых первых уроков активно использовать мультимедийные материалы и Интернет.

Обучение также ведётся с использованием нидерландских и бельгийских учебно-методических комплексов ”Help” (2011), ”Delftse Methode” (2012), ”Nederlands in Actie” (2008), ”Vanzelfsprekend” (2009), ”Niet Vanzelfsprekend” (2003).

Отличительной чертой работы секции нидерландского языка является большая внеаудиторная работа со студентами.

Преподаватели и студенты МГИМО постоянно принимают активное участие в подготовке и проведении мероприятий Восточноевропейской ассоциации нидерландистов. Она появилась в 1995 г. в России как Российская ассоциация нидерландистов, объединяющая преподавателей и студентов вузов России, где изучается нидерландский язык. Деятельность ассоциации, самое активное участие в которой принимают студенты МГИМО, стала настолько заметной и успешной, что в 2007 году, когда председателем ассоциации стала Л. Е. Шишулина, в ее состав вошли университеты Украины и Белоруссии, и ассоциация превратилась в Восточноевропейскую ассоциацию нидерландистов (ВЕАН).

Ежегодно на базе университетов, входящих в Ассоциацию, проходят конференции и студенческие конгрессы, коллоквиумы для преподавателей. На конференциях студенты выступают с докладами на нидерландском языке, а в рамках коллоквиумов преподаватели нидерландского языка из разных стран имеют возможность поделиться своим опытом. Доброй традицией стало проведение студенческой коференции – круглого стола Ассоциации в МГИМО. Последние конференции проходили в 2012 и 2014 гг., в них принимали участие более 100 студентов и преподавателей.

В 2013 году ВЕАН снова расширила свой состав – в неё вошли учебные заведения Армении и Грузии.

Восточноевропейская ассоциация нидерландистов издает собственный журнал, редакция которого находится в МГИМО.

Труды преподавателей секции нидерландского языка:


1. Шишулина Л. Е. Учебное пособие по политическому переводу, часть 1, РИО МГИМО, 2001 г.

2. Шишулина Л. Е. Учебное пособие по политическому переводу, часть 2 (в рукописи)

3. Учебное пособие по юридическому переводу. Частное право, часть 1. Л. Е. Шишулина, Д. С. Тихоновецкий, РИО МГИМО, 2003 г.

4. Игнатенко А.К. Учебное пособие по нидерландскому языку. Лексико-культурологический аспект / под ред. Л.Е. Шишулиной. РИО МГИМО, 2004 г.

5. Учебное пособие по юридическому переводу. Частное право, часть 2. Л. Е. Шишулина, Д. С. Тихоновецкий, РИО МГИМО, 2005 г.

6. Л.Е. Шишулина. Учебное пособие по экономическому переводу, часть 1. М: МГИМО, 2001г.

7. Нидерланды и Бельгия: традиции прошлого в новой эпохе. Сборник материалов международного регионального коллоквиума Восточноевропейской ассоциации нидерландистов (готовится к изданию).